JLPT N4 AdventureTravelSport

Na Mount Fuji - 富士山への旅

Mężczyzna spełnia marzenie, zdobywając Mount Fuji.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Strona 1 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 1 (JLPT N4)

子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Od dzieciństwa pan Tanaka myślał, że chce wspiąć się na górę Fuji. To marzenie pana Tanaki i wygląda na to, że je spełni.

Strona 2 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 2 (JLPT N4)

必要な物をリュックに入れます。水、おにぎり、カメラを準備します。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Wkłada niezbędne rzeczy do plecaka. Przygotowuje wodę, kulki ryżowe i aparat fotograficzny.

Strona 3 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 3 (JLPT N4)

富士山 の ふもと から 登り 始めます 。 田中 さん は 、 ワクワク しています 。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Zaczyna wspinaczkę od podnóża góry Fuji. Tanaka-san jest podekscytowany.

Strona 4 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 4 (JLPT N4)

山を登っているとき、他の人々に会います。挨拶をして、「いい旅を」と言いながら、歩きます。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Podczas wspinaczki spotyka innych ludzi. Wita się z nimi i idzie dalej, mówiąc: "Miłej podróży".

Strona 5 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 5 (JLPT N4)

山道は、簡単ではありません。大変ですが、田中さんは頑張って歩きます。山から見る景色は、とても美しいです。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Ścieżka górska nie jest łatwa. Jest wymagająca, ale pan Tanaka idzie wytrwale. Widok z góry jest bardzo piękny.

Strona 6 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 6 (JLPT N4)

田中さんは、途中で休憩をします。水を飲んだり、山の景色を楽しみます。彼は、この時間が好きです。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Pan Tanaka robi po drodze przerwę. Pije wodę i podziwia górski krajobraz. Lubi ten czas.

Strona 7 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 7 (JLPT N4)

頂上が見えました。田中さんは、ワクワクしてきました。もうすぐ、夢が叶います。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Zobaczył szczyt. Pan Tanaka stał się podekscytowany. Jego marzenie wkrótce się spełni.

Strona 8 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 8 (JLPT N4)

頂上に着きました。頂上に到着した後、すぐに田中さんは、写真を撮ります。「今まで、この景色を見たことがない。夢みたい」と感動します。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Dotarł na szczyt. Po przybyciu na szczyt pan Tanaka natychmiast robi zdjęcie. "Nigdy wcześniej nie widziałem takiego widoku. To jak sen", mówi, głęboko wzruszony.

Strona 9 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 9 (JLPT N4)

頂上で休憩をした後、下山をします。夕方までに、ふもとに戻る予定です。「今日は楽しかった」と思いながら、歩き始めます。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Po przerwie na szczycie schodzi z góry. Planuje wrócić do podnóża góry przed wieczorem. Myśląc "Dzisiaj było fajnie", zaczyna schodzić.

Strona 10 / 10
Na Mount Fuji - 富士山への旅 — page 10 (JLPT N4)

ふもとに到着した後、田中さんは、伝統的な蕎麦レストランに行きます。畳の上に座って、今日の思い出を振り返りながら、蕎麦を食べます。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Po przybyciu do podnóża góry pan Tanaka idzie do tradycyjnej restauracji soba. Siedząc na tatami, je soba, wspominając dzisiejsze wydarzenia.

Następny krok

Więcej historii JLPT N4

Spodobała ci się? Zobacz wszystkie historie poziomu N4 na naszej dedykowanej stronie.

Przeglądaj historie JLPT N4 →
Pobierz aplikację

350+ historii, natywne audio, tap-to-translate

Aplikacja Shinobi ma ponad 350 unikalnych graduowanych historii z natywnym audio na każdej stronie, tap-to-translate na każdym słowie i powtórkami SRS.