JLPT N4 AdventureTravelSport

Ke Gunung Fuji - 富士山への旅

Pria wujudkan impiannya dengan mendaki Gunung Fuji.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Halaman 1 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 1 (JLPT N4)

子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Sejak kecil, Tuan Tanaka berpikir bahwa ia ingin mendaki Gunung Fuji. Ini adalah impian Tuan Tanaka, dan tampaknya ia akan mewujudkannya.

Halaman 2 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 2 (JLPT N4)

必要な物をリュックに入れます。水、おにぎり、カメラを準備します。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Ia memasukkan barang-barang yang diperlukan ke dalam ranselnya. Ia menyiapkan air, nasi kepal (onigiri), dan sebuah kamera.

Halaman 3 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 3 (JLPT N4)

富士山 の ふもと から 登り 始めます 。 田中 さん は 、 ワクワク しています 。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Ia mulai mendaki dari kaki Gunung Fuji. Tanaka-san merasa bersemangat.

Halaman 4 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 4 (JLPT N4)

山を登っているとき、他の人々に会います。挨拶をして、「いい旅を」と言いながら、歩きます。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Saat mendaki gunung, ia bertemu dengan orang lain. Ia menyapa mereka dan berjalan sambil berkata, "Selamat berjalan."

Halaman 5 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 5 (JLPT N4)

山道は、簡単ではありません。大変ですが、田中さんは頑張って歩きます。山から見る景色は、とても美しいです。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Jalan setapak di gunung tidak mudah. Melelahkan, tetapi Tuan Tanaka berjalan dengan keras. Pemandangan yang dilihat dari gunung sangat indah.

Halaman 6 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 6 (JLPT N4)

田中さんは、途中で休憩をします。水を飲んだり、山の景色を楽しみます。彼は、この時間が好きです。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Tuan Tanaka beristirahat di tengah perjalanan. Ia minum air dan menikmati pemandangan gunung. Ia menyukai momen ini.

Halaman 7 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 7 (JLPT N4)

頂上が見えました。田中さんは、ワクワクしてきました。もうすぐ、夢が叶います。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Ia melihat puncaknya. Tuan Tanaka menjadi bersemangat. Impiannya akan segera terwujud.

Halaman 8 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 8 (JLPT N4)

頂上に着きました。頂上に到着した後、すぐに田中さんは、写真を撮ります。「今まで、この景色を見たことがない。夢みたい」と感動します。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Ia mencapai puncak. Setelah tiba di puncak, Tuan Tanaka segera mengambil foto. "Aku belum pernah melihat pemandangan seperti ini sebelumnya. Ini seperti mimpi," katanya, sangat terharu.

Halaman 9 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 9 (JLPT N4)

頂上で休憩をした後、下山をします。夕方までに、ふもとに戻る予定です。「今日は楽しかった」と思いながら、歩き始めます。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Setelah beristirahat di puncak, ia turun gunung. Ia berencana kembali ke kaki gunung sebelum sore hari. Dengan berpikir "Hari ini menyenangkan," ia mulai berjalan.

Halaman 10 / 10
Ke Gunung Fuji - 富士山への旅 — page 10 (JLPT N4)

ふもとに到着した後、田中さんは、伝統的な蕎麦レストランに行きます。畳の上に座って、今日の思い出を振り返りながら、蕎麦を食べます。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Setelah tiba di kaki gunung, Tuan Tanaka pergi ke restoran soba tradisional. Duduk di atas tatami, ia makan soba sambil merenungkan kenangan hari ini.

Langkah berikutnya

Cerita JLPT N4 lainnya

Suka yang ini? Lihat semua cerita level N4 di halaman khusus kami.

Telusuri cerita JLPT N4 →
Unduh aplikasi

350+ cerita, audio asli, tap-to-translate

Aplikasi Shinobi punya 350+ cerita bertingkat unik dengan audio asli di setiap halaman, tap-to-translate di setiap kata, dan review SRS.