子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Mostrar traducción Ocultar traducción
Desde que era niño, Tanaka-san pensó que quería escalar el Monte Fuji. Este es el sueño de Tanaka-san, y parece que se hará realidad.
Un hombre cumple su sueño al escalar el Monte Fuji.
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
子どもの頃から、田中さんは富士山に登りたいと思っていました。これは田中さんの夢で、叶いそうです。
Desde que era niño, Tanaka-san pensó que quería escalar el Monte Fuji. Este es el sueño de Tanaka-san, y parece que se hará realidad.
必要な物をリュックに入れます。水、おにぎり、カメラを準備します。
Él pone las cosas necesarias en su mochila. Prepara agua, onigiri y una cámara.
富士山のふもとから登り始めます。田中さんは、ワクワクしています。
Comienza a escalar desde la base del Monte Fuji. Tanaka-san está emocionado.
山を登っているとき、他の人々に会います。挨拶をして、「いい旅を」と言いながら、歩きます。
Mientras escala la montaña, se encuentra con otras personas. Las saluda y camina diciendo: "Que tengan un buen viaje".
山道は、簡単ではありません。大変ですが、田中さんは頑張って歩きます。山から見る景色は、とても美しいです。
El sendero de la montaña no es fácil. Es duro, pero el Sr. Tanaka camina con esfuerzo. El paisaje que se ve desde la montaña es muy hermoso.
田中さんは、途中で休憩をします。水を飲んだり、山の景色を楽しみます。彼は、この時間が好きです。
El Sr. Tanaka toma un descanso en el camino. Bebe agua y disfruta del paisaje de la montaña. Le gusta este momento.
頂上が見えました。田中さんは、ワクワクしてきました。もうすぐ、夢が叶います。
Vio la cima. El Sr. Tanaka se emocionó. Su sueño se hará realidad pronto.
頂上に着きました。頂上に到着した後、すぐに田中さんは、写真を撮ります。「今まで、この景色を見たことがない。夢みたい」と感動します。
Llegó a la cima. Después de llegar a la cima, el Sr. Tanaka inmediatamente toma una foto. "Nunca había visto este paisaje antes. Es como un sueño", dice, profundamente conmovido.
頂上で休憩をした後、下山をします。夕方までに、ふもとに戻る予定です。「今日は楽しかった」と思いながら、歩き始めます。
Después de tomar un descanso en la cima, desciende la montaña. Planea regresar al pie de la montaña por la tarde. Pensando "Hoy fue divertido", comienza a caminar.
ふもとに到着した後、田中さんは、伝統的な蕎麦レストランに行きます。畳の上に座って、今日の思い出を振り返りながら、蕎麦を食べます。
Después de llegar al pie de la montaña, el Sr. Tanaka va a un restaurante tradicional de soba. Sentado en el tatami, come soba mientras reflexiona sobre los recuerdos de hoy.
¿Te gustó esta? Mira todas las historias del nivel N4 en nuestra página dedicada.
Explorar historias JLPT N4 →La app Shinobi tiene 350+ historias graduadas únicas con audio nativo en cada página, toca para traducir cada palabra y repaso SRS.