JLPT N2 AnimalsDaily Life

A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録

Seekor kucing tabby menyelinap keluar dari sebuah apartemen di Koenji saat fajar dan menjelajahi jalan-jalan kota yang sepi sendirian.

JLPT N2 stories use the register you find in newspapers, magazines, and literature — nuance, implied meaning, full keigo, and the grammar patterns that show up in real Japanese writing.

Halaman 1 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 1 (JLPT N2)

夜明よあまえ高円寺こうえんじは、まだしずかでした。路地ろじには街灯がいとうひかりだけがちていて、アパートの階段かいだんにはだれもいません。その三階さんかいとびらに、わずかな隙間すきまがありました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Koenji sebelum fajar masih sunyi. Hanya cahaya lampu jalan yang jatuh di lorong-lorong, dan tidak ada seorang pun di tangga apartemen. Di pintu di lantai tiga, ada celah kecil.

Halaman 2 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 2 (JLPT N2)

その隙間すきまから、一匹いっぴきのトラねこがするりとしました。コンクリートのおど前足まえあしをつき、しばらくそこでまりました。はなうごかし、あさ空気くうきたしかめるように、じっとしていました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Melalui celah itu, seekor kucing tabby menyelinap keluar. Ia meletakkan kaki depannya di pendaratan beton dan berhenti di sana sejenak. Ia diam saja, menggerakkan hidungnya, seolah memeriksa udara pagi.

Halaman 3 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 3 (JLPT N2)

ねこ階段かいだんをゆっくりとりて、路地ろじました。高円寺こうえんじあさは、にしてはめずらしくかぜがなく、うごきませんでした。ねこへい沿ってあるはじめ、となりいえにわへとはいみました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Kucing itu perlahan menuruni tangga dan keluar ke lorong. Untuk pagi hari di Koenji, suasana sangat tenang, tanpa angin dan bahkan daun yang jatuh pun tidak bergerak. Kucing itu mulai berjalan di sepanjang tembok dan menyelinap ke taman rumah tetangga.

Halaman 4 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 4 (JLPT N2)

にわには植木うえきはちならんでいて、ねこはそのあいだ慎重しんちょうあるきました。どんなにちいさなおとでも、ねこみみはすぐに反応はんのうしました。物干ものほ竿さおかぜもないのにすこれると、ねこはそのでぴたりとまりました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Taman itu memiliki pot-pot bunga yang berjejer, dan kucing itu berjalan hati-hati di antara mereka. Tidak peduli sekecil apa pun suara, telinga kucing itu langsung bereaksi. Ketika tiang jemuran bergoyang sedikit meskipun tidak ada angin, kucing itu membeku tepat di tempatnya berdiri.

Halaman 5 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 5 (JLPT N2)

しばらくして、ねこふたたあるしました。いくつかの路地ろじけると、高円寺こうえんじ商店街しょうてんがいのアーケードにました。シャッターがまったみせならなかねこ商店街しょうてんがいなかをゆっくりとあるきました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Setelah beberapa saat, kucing itu mulai berjalan lagi. Melewati beberapa lorong, ia keluar ke pusat perbelanjaan beratap di Koenji. Di antara deretan toko yang tutup, kucing itu berjalan perlahan di tengah-tengah arcade.

Halaman 6 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 6 (JLPT N2)

アーケードをけたさきに、ちいさな神社じんじゃがありました。ねこ石段いしだん一段いちだんずつのぼり、境内けいだいはいりました。境内けいだいにははと数羽すうわいましたが、ねこ姿すがたてすぐにちました。ねこ狛犬こまいぬ台座だいざのそばにすわり、しばらくまわりを見回みまわしました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Di ujung jauh arcade, ada sebuah kuil kecil. Kucing itu menaiki anak tangga batu satu per satu dan memasuki halaman kuil. Ada beberapa ekor merpati di halaman, tetapi begitu melihat kucing itu, mereka segera terbang. Kucing itu duduk di samping alas patung anjing penjaga batu dan melihat sekeliling untuk sementara waktu.

Halaman 7 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 7 (JLPT N2)

午前ごぜんじゅうのうちに、ねこぬしとびら隙間すきまづきました。部屋へやなかねこがいないとわかると、すぐにそと名前なまえびながら近所きんじょあるはじめました。いくらんでも、返事へんじはありませんでした。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Pada pagi hari, pemilik kucing itu menyadari celah di pintu. Setelah menyadari kucing itu tidak ada di dalam kamar, ia segera pergi ke luar dan mulai berjalan di sekitar lingkungan sambil memanggil namanya. Tidak peduli seberapa keras ia memanggil, tidak ada jawaban.

Halaman 8 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 8 (JLPT N2)

午後ごごになると、そらきゅうくらくなりました。あめ最初さいしょ小雨こさめでしたが、すぐにつよくなりました。ねこ神社じんじゃ軒下のきしたはしみ、そこで雨宿あまやどりをしました。軒下のきしたせまいながらも、あめたりませんでした。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Ketika siang tiba, langit tiba-tiba menjadi gelap. Hujan mulai turun sebagai gerimis ringan tetapi dengan cepat menjadi lebih deras. Kucing itu berlari ke bawah atap kuil dan berlindung di sana dari hujan. Ruang di bawah atap itu sempit, tetapi hujan tidak sampai ke sana.

Halaman 9 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 9 (JLPT N2)

あめつづけるなかねこはアーケードへもどろうとしました。しかし、アーケードの出口でぐち一匹いっぴき野良犬のらいぬがいました。からだおおきく、ねこづいてこちらをいています。ねこうごけませんでした。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Sementara hujan terus turun, kucing itu mencoba kembali ke arcade. Namun, di pintu keluar arcade ada seekor anjing liar. Tubuhnya besar, dan setelah melihat kucing itu, ia berbalik menghadapnya. Kucing itu tidak bisa bergerak.

Halaman 10 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 10 (JLPT N2)

ねこかえし、神社じんじゃ裏手うらてへとまわりました。そこから見知みしらぬ路地ろじつづいていました。たとえあめつよくなっても、ねこまえすすむしかありませんでした。ほそ路地ろじがり、またがり、だんだんとおくへてしまいました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Kucing itu berbalik dan memutar ke belakang kuil. Dari sana, lorong-lorong yang tidak dikenal berlanjut. Bahkan jika hujan semakin deras, kucing itu tidak punya pilihan selain terus bergerak maju. Ia berbelok ke lorong sempit, lalu berbelok lagi, dan perlahan-lahan semakin menjauh.

Halaman 11 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 11 (JLPT N2)

ぬし商店街しょうてんがいでもねこさがしました。アーケードの店主てんしゅとして長年ながねんはたらいている男性だんせいこえをかけると、「ねこならていませんよ」という返事へんじでした。わりひろ商店街しょうてんがいでも、ねこ姿すがたはどこにも見当みあたりませんでした。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Pemiliknya mencari kucing itu di kawasan perbelanjaan juga. Ketika ia bertanya kepada seorang pria yang telah bekerja bertahun-tahun sebagai penjaga toko di arcade, jawabannya adalah, 'Saya belum melihat kucing apa pun.' Bahkan di arcade perbelanjaan yang cukup besar itu, sosok kucing itu tidak ditemukan di mana pun.

Halaman 12 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 12 (JLPT N2)

夕方ゆうがたちかくになっても、あめはやみませんでした。ねこながまわみちすえに、ふたた神社じんじゃ境内けいだいへともどってきました。軒下のきしたはいると、そこにまだあめがしのげる場所ばしょがありました。ねこからだまるめて、そこにすわみました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Meskipun sore hari mendekat, hujan tidak berhenti. Setelah memutar jauh, kucing itu kembali lagi ke halaman kuil. Ketika ia masuk ke bawah atap, masih ada tempat di sana untuk berlindung dari hujan. Kucing itu menggulung tubuhnya dan menetap di sana.

Halaman 13 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 13 (JLPT N2)

ぬし最後さいごにもう一度いちどだけ神社じんじゃかいました。どんなにつかれていても、さがすのをやめることはとはかぎらない、と自分じぶんかせながら、石段いしだんのぼりました。境内けいだいはいると、軒下のきしたちいさなかげえました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Pemiliknya menuju ke kuil untuk terakhir kalinya. Sambil berkata pada dirinya sendiri bahwa tidak peduli seberapa lelahnya, menyerah dalam pencarian belum tentu merupakan hal yang benar, ia menaiki anak tangga batu. Ketika ia memasuki halaman, ia bisa melihat bayangan kecil di bawah atap.

Halaman 14 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 14 (JLPT N2)

「いた。」ぬしちいさなこえでそういました。ねこ軒下のきしたでじっとしていました。ぬししずかにちかづき、ゆっくりとばしました。ねこげませんでした。ぬしねこげ、ていたジャケットでつつみました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

'Kamu di sini.' Pemiliknya berkata demikian dengan suara pelan. Kucing itu diam sempurna di bawah atap. Pemiliknya mendekat dengan tenang dan perlahan mengulurkan tangannya. Kucing itu tidak lari. Pemiliknya menggendong kucing itu dan membungkusnya dengan jaket yang ia kenakan.

Halaman 15 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 15 (JLPT N2)

ぬしねこかかえたまま、みちもどりました。高円寺こうえんじ路地ろじ街灯がいとうがともりはじめていました。あめはまだつづいていましたが、ジャケットのなかねこれずにいました。アパートのまえくと、ぬし階段かいだんのぼりました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Pemiliknya, masih menggendong kucing itu, menelusuri kembali jalan yang ia lalui. Lampu jalan mulai menyala di lorong-lorong Koenji. Hujan masih terus turun, tetapi kucing di dalam jaket tetap kering. Ketika mereka tiba di depan apartemen, pemiliknya menaiki tangga.

Halaman 16 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 16 (JLPT N2)

部屋へやもどると、ぬしはすぐにとびらかぎをかけ、さらにあたらしいがねけました。ねことして自由じゆうそとあるまわることは、このねこにはもう簡単かんたんにはできません。しかし、ねこがそれを理解りかいしているかどうかとはかぎりません。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Setelah kembali ke kamar, pemiliknya segera mengunci pintu dan juga memasang kait baru. Sebagai seekor kucing, berkeliaran bebas di luar bukan lagi hal yang mudah dilakukan kucing ini. Namun, apakah kucing itu memahami hal tersebut belum tentu pasti.

Halaman 17 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 17 (JLPT N2)

ねこ窓辺まどべすわり、そとながめていました。高円寺こうえんじまちに、ひとつずつ街灯がいとうがともっていきます。まどガラスには雨粒あまつぶつたい、そのこうにひかりにじんでいました。ねこはしっぽをゆっくりとうごかしながら、そこにすわつづけていました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Kucing itu duduk di dekat jendela, menatap ke luar. Di kota Koenji, lampu jalan mulai menyala satu per satu. Tetesan hujan mengalir di kaca jendela, dan di baliknya, lampu-lampu tampak kabur lembut. Kucing itu terus duduk di sana, perlahan-lahan menggerakkan ekornya.

Langkah berikutnya

Cerita JLPT N2 lainnya

Suka yang ini? Lihat semua cerita level N2 di halaman khusus kami.

Telusuri cerita JLPT N2 →
Unduh aplikasi

350+ cerita, audio asli, tap-to-translate

Aplikasi Shinobi punya 350+ cerita bertingkat unik dengan audio asli di setiap halaman, tap-to-translate di setiap kata, dan review SRS.