JLPT N2 AnimalsDaily Life

A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録

Kot pręgowany wymyka się o świcie z mieszkania w Koenji i samotnie eksploruje ciche ulice miasta.

JLPT N2 stories use the register you find in newspapers, magazines, and literature — nuance, implied meaning, full keigo, and the grammar patterns that show up in real Japanese writing.

Strona 1 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 1 (JLPT N2)

夜明よあまえ高円寺こうえんじは、まだしずかでした。路地ろじには街灯がいとうひかりだけがちていて、アパートの階段かいだんにはだれもいません。その三階さんかいとびらに、わずかな隙間すきまがありました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Koenji przed świtem wciąż było ciche. Tylko blask latarni padał na zaułki, a na klatce schodowej apartamentowca nie było nikogo. W drzwiach na trzecim piętrze była mała szpara.

Strona 2 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 2 (JLPT N2)

その隙間すきまから、一匹いっぴきのトラねこがするりとしました。コンクリートのおど前足まえあしをつき、しばらくそこでまりました。はなうごかし、あさ空気くうきたしかめるように、じっとしていました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Przez tę szparę wyślizgnął się pojedynczy pręgowany kot. Postawił przednie łapy na betonowym podestcie i zatrzymał się na chwilę. Stał nieruchomo, poruszając nosem, jakby sprawdzał poranne powietrze.

Strona 3 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 3 (JLPT N2)

ねこ階段かいだんをゆっくりとりて、路地ろじました。高円寺こうえんじあさは、にしてはめずらしくかぜがなく、うごきませんでした。ねこへい沿ってあるはじめ、となりいえにわへとはいみました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Kot powoli zszedł po schodach i wyszedł na zaułek. Jak na poranek w Koenji, było niezwykle spokojnie – bez wiatru, nawet liść nie drgnął. Kot zaczął iść wzdłuż ściany i wślizgnął się do ogrodu sąsiedniego domu.

Strona 4 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 4 (JLPT N2)

にわには植木うえきはちならんでいて、ねこはそのあいだ慎重しんちょうあるきました。どんなにちいさなおとでも、ねこみみはすぐに反応はんのうしました。物干ものほ竿さおかぜもないのにすこれると、ねこはそのでぴたりとまりました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

W ogrodzie stały ustawione w rzędzie doniczki, a kot szedł ostrożnie między nimi. Niezależnie od tego, jak cichy był dźwięk, uszy kota reagowały natychmiast. Gdy drążek do suszenia prania zakołysał się lekko, mimo że nie było wiatru, kot zamarł w miejscu.

Strona 5 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 5 (JLPT N2)

しばらくして、ねこふたたあるしました。いくつかの路地ろじけると、高円寺こうえんじ商店街しょうてんがいのアーケードにました。シャッターがまったみせならなかねこ商店街しょうてんがいなかをゆっくりとあるきました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Po chwili kot znów ruszył. Przechodząc przez kilka zaułków, wyszedł na krytą pasaż handlowy w Koenji. Wśród rzędów zamkniętych sklepów kot szedł powoli środkiem pasaży.

Strona 6 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 6 (JLPT N2)

アーケードをけたさきに、ちいさな神社じんじゃがありました。ねこ石段いしだん一段いちだんずつのぼり、境内けいだいはいりました。境内けいだいにははと数羽すうわいましたが、ねこ姿すがたてすぐにちました。ねこ狛犬こまいぬ台座だいざのそばにすわり、しばらくまわりを見回みまわしました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Za końcem pasaży znajdowała się mała świątynia. Kot wszedł po kamiennych schodach, stopień po stopniu, i wkroczył na teren świątyni. Na terenie było kilka gołębi, ale na widok kota natychmiast odleciały. Kot usiadł obok postumentu kamiennego psa stróżującego i rozejrzał się przez chwilę.

Strona 7 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 7 (JLPT N2)

午前ごぜんじゅうのうちに、ねこぬしとびら隙間すきまづきました。部屋へやなかねこがいないとわかると、すぐにそと名前なまえびながら近所きんじょあるはじめました。いくらんでも、返事へんじはありませんでした。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Rano właścicielka kota zauważyła szparę w drzwiach. Gdy zorientowała się, że kota nie ma w pokoju, natychmiast wyszła na zewnątrz i zaczęła chodzić po okolicy, wołając go po imieniu. Nieważne, jak długo wołała, nie było odpowiedzi.

Strona 8 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 8 (JLPT N2)

午後ごごになると、そらきゅうくらくなりました。あめ最初さいしょ小雨こさめでしたが、すぐにつよくなりました。ねこ神社じんじゃ軒下のきしたはしみ、そこで雨宿あまやどりをしました。軒下のきしたせまいながらも、あめたりませんでした。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Gdy nadeszło popołudnie, niebo nagle pociemniało. Deszcz zaczął się jako lekka mżawka, ale szybko się wzmocnił. Kot pobiegł pod okap świątyni i schronił się tam przed deszczem. Przestrzeń pod okapem była wąska, ale deszcz tam nie sięgał.

Strona 9 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 9 (JLPT N2)

あめつづけるなかねこはアーケードへもどろうとしました。しかし、アーケードの出口でぐち一匹いっぴき野良犬のらいぬがいました。からだおおきく、ねこづいてこちらをいています。ねこうごけませんでした。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Podczas gdy deszcz nadal padał, kot próbował wrócić do pasaży. Jednak przy wyjściu z pasaży stał bezpański pies. Był dużego wzrostu i, zauważywszy kota, odwrócił się w jego stronę. Kot nie mógł się ruszyć.

Strona 10 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 10 (JLPT N2)

ねこかえし、神社じんじゃ裏手うらてへとまわりました。そこから見知みしらぬ路地ろじつづいていました。たとえあめつよくなっても、ねこまえすすむしかありませんでした。ほそ路地ろじがり、またがり、だんだんとおくへてしまいました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Kot zawrócił i obszedł świątynię od tyłu. Stamtąd ciągnęły się nieznane zaułki. Nawet jeśli deszcz miałby się wzmocnić, kot nie miał wyboru – musiał iść dalej. Skręcił w wąską uliczkę, potem skręcił ponownie i stopniowo oddalał się coraz bardziej.

Strona 11 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 11 (JLPT N2)

ぬし商店街しょうてんがいでもねこさがしました。アーケードの店主てんしゅとして長年ながねんはたらいている男性だんせいこえをかけると、「ねこならていませんよ」という返事へんじでした。わりひろ商店街しょうてんがいでも、ねこ姿すがたはどこにも見当みあたりませんでした。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Właścicielka szukała kota także w dzielnicy handlowej. Gdy zapytała mężczyznę, który przez wiele lat pracował jako sklepikarz w pasażu, odpowiedział: „Nie widziałem żadnego kota." Nawet w dość dużym pasażu handlowym nie było śladu kota.

Strona 12 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 12 (JLPT N2)

夕方ゆうがたちかくになっても、あめはやみませんでした。ねこながまわみちすえに、ふたた神社じんじゃ境内けいだいへともどってきました。軒下のきしたはいると、そこにまだあめがしのげる場所ばしょがありました。ねこからだまるめて、そこにすわみました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Gdy zbliżał się wieczór, deszcz nie ustał. Po długiej objazdowej drodze kot wrócił znów na teren świątyni. Gdy wszedł pod okap, wciąż było tam miejsce, by schronić się przed deszczem. Kot zwinął się w kłębek i usadowił się tam.

Strona 13 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 13 (JLPT N2)

ぬし最後さいごにもう一度いちどだけ神社じんじゃかいました。どんなにつかれていても、さがすのをやめることはとはかぎらない、と自分じぶんかせながら、石段いしだんのぼりました。境内けいだいはいると、軒下のきしたちいさなかげえました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Właścicielka udała się do świątyni po raz ostatni. Mówiąc sobie, że nieważne, jak bardzo jest zmęczona, rezygnacja z poszukiwań niekoniecznie jest słusznym wyborem, weszła po kamiennych schodach. Gdy wkroczyła na teren świątyni, zobaczyła mały cień pod okapem.

Strona 14 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 14 (JLPT N2)

「いた。」ぬしちいさなこえでそういました。ねこ軒下のきしたでじっとしていました。ぬししずかにちかづき、ゆっくりとばしました。ねこげませんでした。ぬしねこげ、ていたジャケットでつつみました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

„Jesteś." Właścicielka powiedziała to cichym głosem. Kot siedział nieruchomo pod okapem. Właścicielka podeszła cicho i powoli wyciągnęła rękę. Kot nie uciekł. Właścicielka podniosła kota i owinęła go kurtką, którą miała na sobie.

Strona 15 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 15 (JLPT N2)

ぬしねこかかえたまま、みちもどりました。高円寺こうえんじ路地ろじ街灯がいとうがともりはじめていました。あめはまだつづいていましたが、ジャケットのなかねこれずにいました。アパートのまえくと、ぬし階段かいだんのぼりました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Właścicielka, wciąż trzymając kota, wróciła tą samą drogą, którą przyszła. Latarnie zaczynały się zapalać w zaułkach Koenji. Deszcz wciąż padał, ale kot w kurtce pozostawał suchy. Gdy dotarli przed apartamentowiec, właścicielka weszła po schodach.

Strona 16 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 16 (JLPT N2)

部屋へやもどると、ぬしはすぐにとびらかぎをかけ、さらにあたらしいがねけました。ねことして自由じゆうそとあるまわることは、このねこにはもう簡単かんたんにはできません。しかし、ねこがそれを理解りかいしているかどうかとはかぎりません。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Po powrocie do pokoju właścicielka natychmiast zamknęła drzwi na klucz i założyła również nowy zatrzask. Jako kot, swobodne wędrówki na zewnątrz nie są już czymś, co ten kot może łatwo robić. Jednak to, czy kot to rozumie, niekoniecznie jest pewne.

Strona 17 / 17
A Stray Day: One Cat's Record - 迷い猫、一日の記録 — page 17 (JLPT N2)

ねこ窓辺まどべすわり、そとながめていました。高円寺こうえんじまちに、ひとつずつ街灯がいとうがともっていきます。まどガラスには雨粒あまつぶつたい、そのこうにひかりにじんでいました。ねこはしっぽをゆっくりとうごかしながら、そこにすわつづけていました。

Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie

Kot usiadł przy oknie, wpatrując się w dal. W miasteczku Koenji latarnie zapalały się jedna po drugiej. Krople deszczu spływały po szybie okna, a za nimi światła rozmywały się miękko. Kot siedział tam dalej, powoli poruszając ogonem.

Następny krok

Więcej historii JLPT N2

Spodobała ci się? Zobacz wszystkie historie poziomu N2 na naszej dedykowanej stronie.

Przeglądaj historie JLPT N2 →
Pobierz aplikację

350+ historii, natywne audio, tap-to-translate

Aplikacja Shinobi ma ponad 350 unikalnych graduowanych historii z natywnym audio na każdej stronie, tap-to-translate na każdym słowie i powtórkami SRS.