昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
Pokaż tłumaczenie Ukryj tłumaczenie
Dawno, dawno temu żył pies o imieniu Hachiko. Był to Akita, bardzo inteligentny pies.
Wierny akita Hachiko czekał niezmiennie na stacji Shibuya.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
Dawno, dawno temu żył pies o imieniu Hachiko. Był to Akita, bardzo inteligentny pies.
ハチ公 は 東京 の 渋谷 に 住んでいた 上野英三郎 と いう 大学 教師 に 飼われていました 。 二人 は とても 仲 が 良く 、 毎日 一緒に 過ごしていました 。
Hachiko należał do profesora uniwersyteckiego o imieniu Ueno Hidesaburō, który mieszkał w Shibuya w Tokyo. Obaj byli ze sobą bardzo blisko i spędzali razem każdy dzień.
毎朝 、 飼い主 が 仕事 に 行く 時 、 ハチ公 は 一緒に 渋谷 駅 まで 歩き 、 彼 を 見送りました 。
Każdego ranka, gdy jego właściciel szedł do pracy, Hachiko odprowadzał go na stację Shibuya, żeby się z nim pożegnać.
夕方 に なる と 、 ハチ公 は また 渋谷 駅 まで 行き 、 彼 が 仕事 から 帰って くる の を 待っていました 。 これ が 二人 の 日常 でした 。
Wieczorem Hachiko wracał na stację Shibuya, aby czekać na powrót właściciela z pracy. To była ich codzienna rutyna.
しかし 、 ある 日 、 飼い主 は 突然 、 仕事 中 に 亡くなりました 。 それ は とても 悲しい 出来事 でした 。
Jednak pewnego dnia właściciel Hachiko nagle zmarł podczas pracy. Było to bardzo smutne wydarzenie.
ハチ公 は その こと を 知りません でした 。 ハチ公 は 、 いつも の ように 渋谷 駅 で 飼い主 を 待ち 続けました が 、彼 は 帰って きません でした 。
Hachiko nie wiedział, co się stało. Jak zwykle czekał na stacji Shibuya na swojego właściciela, ale ten nigdy nie wrócił.
それでも ハチ公 は 毎日 、 駅 に 行き 続けました 。 朝 も 夕方 も 、 雨 の 日 も 風 の 日 も 、 彼 を 待っていました 。
Mimo to Hachiko chodził na stację każdego dnia. Rankiem i wieczorem, w deszczu i w słońcu, czekał na swojego pana.
毎日 、 駅 を 通る 人 は 、 ハチ公 の こと を 知っていて 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
Ludzie przechodzący przez stację widywali Hachiko codziennie i byli głęboko poruszeni jego wiernością.
駅員 たち は ハチ公 を かわいがり 、 食べ物 や 寝る 場所 を 与えました 。 ハチ公 は みんな に 愛された 犬 です 。
Personel stacji opiekował się Hachiko, zapewniając mu jedzenie i miejsce do spania. Hachiko był kochany przez wszystkich.
ハチ公 が 駅 で 亡くなった 飼い主 を 待ち 続けた 期間 は なんと 10 年 でした 。 どんな に 時間 が 経って も 、 ハチ公 は 彼 を 待つ こと を 諦めません でした 。
Hachiko czekał na stacji na swojego zmarłego właściciela przez zdumiewające 10 lat. Bez względu na to, ile czasu mijało, nigdy nie przestał czekać.
この ハチ公 の 物語 は 全国的 に 有名 に なりました 。 日本 中 の 人 は 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
Historia Hachiko stała się sławna w całym kraju, a ludzie w całej Japonii byli poruszeni jego wiernością.
1935 年 、 ハチ公 は 渋谷 駅 で 静かに 亡くなりました 。 彼 の 死 は 多く の 人々 を 悲しませました 。
W 1935 roku Hachiko cicho zmarł na stacji Shibuya. Jego śmierć zasmuciła wielu ludzi.
その 後 、 ハチ公 の ために 渋谷 駅 に 銅像 が 建てられ 、 今 でも 多く の 人々 が 彼を 見る ために 訪れます 。
Później na stacji Shibuya postawiono pomnik Hachiko i nawet dziś wiele osób odwiedza to miejsce, aby go zobaczyć i o nim pamiętać.
ハチ公 の 物語 は 、 日本 中 に 「 忠誠な 心 」 の 大切 さ を 教え 続けています 。 彼 の 忠誠な 心 は 、 今 でも 人々 の 心 に 生き 続けています 。
Historia Hachiko wciąż uczy w całej Japonii o znaczeniu wierności. Jego lojalność wciąż żyje w sercach ludzi.
ハチ公 像 は 、 渋谷 の シンボル と なり 、 待ち合わせ 場所 としても 有名 です 。 ハチ公 の 物語 は これから も ずっと 、 大切 に 受け継がれる でしょう 。
Pomnik Hachiko stał się symbolem Shibuya i jest dobrze znany jako miejsce spotkań. Historia Hachiko będzie pielęgnowana i przekazywana z pokolenia na pokolenie.
Spodobała ci się? Zobacz wszystkie historie poziomu N3 na naszej dedykowanej stronie.
Przeglądaj historie JLPT N3 →Aplikacja Shinobi ma ponad 350 unikalnych graduowanych historii z natywnym audio na każdej stronie, tap-to-translate na każdym słowie i powtórkami SRS.