昔、ハチ公と言う犬がいました。彼は秋田犬で、とても賢い犬でした。
Mostra traduzione Nascondi traduzione
C'era una volta un cane di nome Hachiko. Era un Akita ed era molto intelligente.
Hachiko, il fedele Akita, ha atteso fedelmente alla stazione di Shibuya.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
昔、ハチ公と言う犬がいました。彼は秋田犬で、とても賢い犬でした。
C'era una volta un cane di nome Hachiko. Era un Akita ed era molto intelligente.
ハチ公は東京の渋谷に住んでいた上野英三郎という大学教師に飼われていました。二人はとても仲が良く、毎日一緒に過ごしていました。
Hachiko apparteneva a un professore universitario di nome Ueno Hidesaburō, che viveva a Shibuya, Tokyo. I due erano molto legati e passavano ogni giorno insieme.
毎朝、飼い主が仕事に行く時、ハチ公は一緒に渋谷駅まで歩き、彼を見送りました。
Ogni mattina, quando il suo padrone andava a lavorare, Hachiko lo accompagnava fino alla stazione di Shibuya per salutarlo.
夕方になると、ハチ公はまた渋谷駅まで行き、彼が仕事から帰ってくるのを待っていました。これが二人の日常でした。
La sera, Hachiko tornava alla stazione di Shibuya per aspettare il ritorno del padrone dal lavoro. Questa era la loro routine quotidiana.
しかし、ある日、飼い主は突然、仕事中に亡くなりました。それはとても悲しい出来事でした。
Tuttavia, un giorno, il padrone di Hachiko morì improvvisamente mentre era al lavoro. Fu un evento molto triste.
ハチ公はそのことを知りませんでした。ハチ公は、いつものように渋谷駅で飼い主を待ち続けましたが、彼は帰ってきませんでした。
Hachiko non sapeva cosa fosse successo. Come al solito, attese alla stazione di Shibuya il suo padrone, ma lui non tornò mai.
それでもハチ公は毎日、駅に行き続けました。朝も夕方も、雨の日も風の日も、彼を待っていました。
Eppure, Hachiko andò alla stazione ogni giorno. Mattina e sera, con il sole o con la pioggia, aspettava il suo padrone.
毎日、駅を通る人は、ハチ公のことを知っていて、彼の忠誠な心に感動しました。
Le persone che passavano per la stazione vedevano Hachiko ogni giorno e ne erano profondamente commosse per la sua fedeltà.
駅員たちはハチ公をかわいがり、食べ物や寝る場所を与えました。ハチ公はみんなに愛された犬です。
Il personale della stazione si prese cura di Hachiko, fornendogli cibo e un posto dove dormire. Hachiko era amato da tutti.
ハチ公が駅で亡くなった飼い主を待ち続けた期間はなんと10年でした。どんなに時間が経っても、ハチ公は彼を待つことを諦めませんでした。
Hachiko attese alla stazione il suo padrone defunto per ben 10 anni. Non importava quanto tempo passasse, non smise mai di aspettare.
このハチ公の物語は全国的に有名になりました。日本中の人は、彼の忠誠な心に感動しました。
La storia di Hachiko divenne famosa in tutta la nazione e le persone in tutto il Giappone furono commosse dalla sua fedeltà.
1935年、ハチ公は渋谷駅で静かに亡くなりました。彼の死は多くの人々を悲しませました。
Nel 1935, Hachiko morì tranquillamente alla stazione di Shibuya. La sua morte rattristò molte persone.
その後、ハチ公のために渋谷駅に銅像が建てられ、今でも多くの人々が彼を見るために訪れます。
In seguito, fu eretta una statua di Hachiko alla stazione di Shibuya, e ancora oggi molte persone la visitano per vederla e ricordarlo.
ハチ公の物語は、日本中に「忠誠な心」の大切さを教え続けています。彼の忠誠な心は、今でも人々の心に生き続けています。
La storia di Hachiko continua a insegnare l'importanza della fedeltà in tutto il Giappone. La sua lealtà vive ancora oggi nei cuori delle persone.
ハチ公像は、渋谷のシンボルとなり、待ち合わせ場所としても有名です。ハチ公の物語はこれからもずっと、大切に受け継がれるでしょう。
La statua di Hachiko è diventata un simbolo di Shibuya ed è ben nota come punto di ritrovo. La storia di Hachiko sarà custodita e tramandata per le generazioni a venire.
Ti è piaciuta? Vedi tutte le storie di livello N3 sulla nostra pagina dedicata.
Sfoglia le storie JLPT N3 →L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche con audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola e ripasso SRS.