昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
Mostra traduzione Nascondi traduzione
C'era una volta un cane di nome Hachiko. Era un Akita ed era molto intelligente.
Hachiko, il fedele Akita, ha atteso fedelmente alla stazione di Shibuya.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
C'era una volta un cane di nome Hachiko. Era un Akita ed era molto intelligente.
ハチ公 は 東京 の 渋谷 に 住んでいた 上野英三郎 と いう 大学 教師 に 飼われていました 。 二人 は とても 仲 が 良く 、 毎日 一緒に 過ごしていました 。
Hachiko apparteneva a un professore universitario di nome Ueno Hidesaburō, che viveva a Shibuya, Tokyo. I due erano molto legati e passavano ogni giorno insieme.
毎朝 、 飼い主 が 仕事 に 行く 時 、 ハチ公 は 一緒に 渋谷 駅 まで 歩き 、 彼 を 見送りました 。
Ogni mattina, quando il suo padrone andava a lavorare, Hachiko lo accompagnava fino alla stazione di Shibuya per salutarlo.
夕方 に なる と 、 ハチ公 は また 渋谷 駅 まで 行き 、 彼 が 仕事 から 帰って くる の を 待っていました 。 これ が 二人 の 日常 でした 。
La sera, Hachiko tornava alla stazione di Shibuya per aspettare il ritorno del padrone dal lavoro. Questa era la loro routine quotidiana.
しかし 、 ある 日 、 飼い主 は 突然 、 仕事 中 に 亡くなりました 。 それ は とても 悲しい 出来事 でした 。
Tuttavia, un giorno, il padrone di Hachiko morì improvvisamente mentre era al lavoro. Fu un evento molto triste.
ハチ公 は その こと を 知りません でした 。 ハチ公 は 、 いつも の ように 渋谷 駅 で 飼い主 を 待ち 続けました が 、彼 は 帰って きません でした 。
Hachiko non sapeva cosa fosse successo. Come al solito, attese alla stazione di Shibuya il suo padrone, ma lui non tornò mai.
それでも ハチ公 は 毎日 、 駅 に 行き 続けました 。 朝 も 夕方 も 、 雨 の 日 も 風 の 日 も 、 彼 を 待っていました 。
Eppure, Hachiko andò alla stazione ogni giorno. Mattina e sera, con il sole o con la pioggia, aspettava il suo padrone.
毎日 、 駅 を 通る 人 は 、 ハチ公 の こと を 知っていて 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
Le persone che passavano per la stazione vedevano Hachiko ogni giorno e ne erano profondamente commosse per la sua fedeltà.
駅員 たち は ハチ公 を かわいがり 、 食べ物 や 寝る 場所 を 与えました 。 ハチ公 は みんな に 愛された 犬 です 。
Il personale della stazione si prese cura di Hachiko, fornendogli cibo e un posto dove dormire. Hachiko era amato da tutti.
ハチ公 が 駅 で 亡くなった 飼い主 を 待ち 続けた 期間 は なんと 10 年 でした 。 どんな に 時間 が 経って も 、 ハチ公 は 彼 を 待つ こと を 諦めません でした 。
Hachiko attese alla stazione il suo padrone defunto per ben 10 anni. Non importava quanto tempo passasse, non smise mai di aspettare.
この ハチ公 の 物語 は 全国的 に 有名 に なりました 。 日本 中 の 人 は 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
La storia di Hachiko divenne famosa in tutta la nazione e le persone in tutto il Giappone furono commosse dalla sua fedeltà.
1935 年 、 ハチ公 は 渋谷 駅 で 静かに 亡くなりました 。 彼 の 死 は 多く の 人々 を 悲しませました 。
Nel 1935, Hachiko morì tranquillamente alla stazione di Shibuya. La sua morte rattristò molte persone.
その 後 、 ハチ公 の ために 渋谷 駅 に 銅像 が 建てられ 、 今 でも 多く の 人々 が 彼を 見る ために 訪れます 。
In seguito, fu eretta una statua di Hachiko alla stazione di Shibuya, e ancora oggi molte persone la visitano per vederla e ricordarlo.
ハチ公 の 物語 は 、 日本 中 に 「 忠誠な 心 」 の 大切 さ を 教え 続けています 。 彼 の 忠誠な 心 は 、 今 でも 人々 の 心 に 生き 続けています 。
La storia di Hachiko continua a insegnare l'importanza della fedeltà in tutto il Giappone. La sua lealtà vive ancora oggi nei cuori delle persone.
ハチ公 像 は 、 渋谷 の シンボル と なり 、 待ち合わせ 場所 としても 有名 です 。 ハチ公 の 物語 は これから も ずっと 、 大切 に 受け継がれる でしょう 。
La statua di Hachiko è diventata un simbolo di Shibuya ed è ben nota come punto di ritrovo. La storia di Hachiko sarà custodita e tramandata per le generazioni a venire.
Ti è piaciuta? Vedi tutte le storie di livello N3 sulla nostra pagina dedicata.
Sfoglia le storie JLPT N3 →L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche con audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola e ripasso SRS.