昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
Mostrar tradução Ocultar tradução
Era uma vez um cão chamado Hachiko. Ele era um Akita e era muito inteligente.
Hachiko, o leal Akita, esperou fielmente na Estação de Shibuya.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
昔 、 ハチ公 と言う 犬 が いました 。 彼 は 秋田犬 で 、 とても 賢い 犬 で した 。
Era uma vez um cão chamado Hachiko. Ele era um Akita e era muito inteligente.
ハチ公 は 東京 の 渋谷 に 住んでいた 上野英三郎 と いう 大学 教師 に 飼われていました 。 二人 は とても 仲 が 良く 、 毎日 一緒に 過ごしていました 。
Hachiko pertencia a um professor universitário chamado Ueno Hidesaburō, que morava em Shibuya, Tokyo. Os dois eram muito próximos e passavam todos os dias juntos.
毎朝 、 飼い主 が 仕事 に 行く 時 、 ハチ公 は 一緒に 渋谷 駅 まで 歩き 、 彼 を 見送りました 。
Todas as manhãs, quando seu dono ia trabalhar, Hachiko o acompanhava até a Estação de Shibuya para se despedir.
夕方 に なる と 、 ハチ公 は また 渋谷 駅 まで 行き 、 彼 が 仕事 から 帰って くる の を 待っていました 。 これ が 二人 の 日常 でした 。
À noite, Hachiko voltava à Estação de Shibuya para esperar seu dono retornar do trabalho. Essa era a rotina diária deles.
しかし 、 ある 日 、 飼い主 は 突然 、 仕事 中 に 亡くなりました 。 それ は とても 悲しい 出来事 でした 。
No entanto, um dia, o dono de Hachiko faleceu subitamente enquanto estava no trabalho. Foi um acontecimento muito triste.
ハチ公 は その こと を 知りません でした 。 ハチ公 は 、 いつも の ように 渋谷 駅 で 飼い主 を 待ち 続けました が 、彼 は 帰って きません でした 。
Hachiko não sabia o que havia acontecido. Como de costume, ele esperou na Estação de Shibuya por seu dono, mas ele nunca voltou.
それでも ハチ公 は 毎日 、 駅 に 行き 続けました 。 朝 も 夕方 も 、 雨 の 日 も 風 の 日 も 、 彼 を 待っていました 。
Mesmo assim, Hachiko ia à estação todos os dias. De manhã e à noite, com chuva ou sol, ele esperava por seu dono.
毎日 、 駅 を 通る 人 は 、 ハチ公 の こと を 知っていて 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
As pessoas que passavam pela estação viam Hachiko todos os dias e ficavam profundamente comovidas com sua lealdade.
駅員 たち は ハチ公 を かわいがり 、 食べ物 や 寝る 場所 を 与えました 。 ハチ公 は みんな に 愛された 犬 です 。
Os funcionários da estação cuidavam de Hachiko, fornecendo-lhe comida e um lugar para dormir. Hachiko era amado por todos.
ハチ公 が 駅 で 亡くなった 飼い主 を 待ち 続けた 期間 は なんと 10 年 でした 。 どんな に 時間 が 経って も 、 ハチ公 は 彼 を 待つ こと を 諦めません でした 。
Hachiko esperou na estação por seu dono falecido por incríveis 10 anos. Não importava quanto tempo passasse, ele nunca desistiu de esperar.
この ハチ公 の 物語 は 全国的 に 有名 に なりました 。 日本 中 の 人 は 、 彼 の 忠誠な 心 に 感動 しました 。
A história de Hachiko ficou famosa em todo o país, e pessoas por todo o Japão se comoveram com sua lealdade.
1935 年 、 ハチ公 は 渋谷 駅 で 静かに 亡くなりました 。 彼 の 死 は 多く の 人々 を 悲しませました 。
Em 1935, Hachiko faleceu tranquilamente na Estação de Shibuya. Sua morte entristeceu muitas pessoas.
その 後 、 ハチ公 の ために 渋谷 駅 に 銅像 が 建てられ 、 今 でも 多く の 人々 が 彼を 見る ために 訪れます 。
Posteriormente, uma estátua de Hachiko foi construída na Estação de Shibuya, e até hoje muitas pessoas a visitam para vê-la e se lembrar dele.
ハチ公 の 物語 は 、 日本 中 に 「 忠誠な 心 」 の 大切 さ を 教え 続けています 。 彼 の 忠誠な 心 は 、 今 でも 人々 の 心 に 生き 続けています 。
A história de Hachiko continua a ensinar a importância da lealdade por todo o Japão. Sua lealdade ainda vive nos corações das pessoas hoje.
ハチ公 像 は 、 渋谷 の シンボル と なり 、 待ち合わせ 場所 としても 有名 です 。 ハチ公 の 物語 は これから も ずっと 、 大切 に 受け継がれる でしょう 。
A estátua de Hachiko se tornou um símbolo de Shibuya e é bem conhecida como um ponto de encontro. A história de Hachiko será valorizada e transmitida por gerações.
Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível N3 na nossa página dedicada.
Ver histórias JLPT N3 →O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.