昔、ハチ公と言う犬がいました。彼は秋田犬で、とても賢い犬でした。
Mostrar tradução Ocultar tradução
Era uma vez um cão chamado Hachiko. Ele era um Akita e era muito inteligente.
Hachiko, o leal Akita, esperou fielmente na Estação de Shibuya.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
昔、ハチ公と言う犬がいました。彼は秋田犬で、とても賢い犬でした。
Era uma vez um cão chamado Hachiko. Ele era um Akita e era muito inteligente.
ハチ公は東京の渋谷に住んでいた上野英三郎という大学教師に飼われていました。二人はとても仲が良く、毎日一緒に過ごしていました。
Hachiko pertencia a um professor universitário chamado Ueno Hidesaburō, que morava em Shibuya, Tokyo. Os dois eram muito próximos e passavam todos os dias juntos.
毎朝、飼い主が仕事に行く時、ハチ公は一緒に渋谷駅まで歩き、彼を見送りました。
Todas as manhãs, quando seu dono ia trabalhar, Hachiko o acompanhava até a Estação de Shibuya para se despedir.
夕方になると、ハチ公はまた渋谷駅まで行き、彼が仕事から帰ってくるのを待っていました。これが二人の日常でした。
À noite, Hachiko voltava à Estação de Shibuya para esperar seu dono retornar do trabalho. Essa era a rotina diária deles.
しかし、ある日、飼い主は突然、仕事中に亡くなりました。それはとても悲しい出来事でした。
No entanto, um dia, o dono de Hachiko faleceu subitamente enquanto estava no trabalho. Foi um acontecimento muito triste.
ハチ公はそのことを知りませんでした。ハチ公は、いつものように渋谷駅で飼い主を待ち続けましたが、彼は帰ってきませんでした。
Hachiko não sabia o que havia acontecido. Como de costume, ele esperou na Estação de Shibuya por seu dono, mas ele nunca voltou.
それでもハチ公は毎日、駅に行き続けました。朝も夕方も、雨の日も風の日も、彼を待っていました。
Mesmo assim, Hachiko ia à estação todos os dias. De manhã e à noite, com chuva ou sol, ele esperava por seu dono.
毎日、駅を通る人は、ハチ公のことを知っていて、彼の忠誠な心に感動しました。
As pessoas que passavam pela estação viam Hachiko todos os dias e ficavam profundamente comovidas com sua lealdade.
駅員たちはハチ公をかわいがり、食べ物や寝る場所を与えました。ハチ公はみんなに愛された犬です。
Os funcionários da estação cuidavam de Hachiko, fornecendo-lhe comida e um lugar para dormir. Hachiko era amado por todos.
ハチ公が駅で亡くなった飼い主を待ち続けた期間はなんと10年でした。どんなに時間が経っても、ハチ公は彼を待つことを諦めませんでした。
Hachiko esperou na estação por seu dono falecido por incríveis 10 anos. Não importava quanto tempo passasse, ele nunca desistiu de esperar.
このハチ公の物語は全国的に有名になりました。日本中の人は、彼の忠誠な心に感動しました。
A história de Hachiko ficou famosa em todo o país, e pessoas por todo o Japão se comoveram com sua lealdade.
1935年、ハチ公は渋谷駅で静かに亡くなりました。彼の死は多くの人々を悲しませました。
Em 1935, Hachiko faleceu tranquilamente na Estação de Shibuya. Sua morte entristeceu muitas pessoas.
その後、ハチ公のために渋谷駅に銅像が建てられ、今でも多くの人々が彼を見るために訪れます。
Posteriormente, uma estátua de Hachiko foi construída na Estação de Shibuya, e até hoje muitas pessoas a visitam para vê-la e se lembrar dele.
ハチ公の物語は、日本中に「忠誠な心」の大切さを教え続けています。彼の忠誠な心は、今でも人々の心に生き続けています。
A história de Hachiko continua a ensinar a importância da lealdade por todo o Japão. Sua lealdade ainda vive nos corações das pessoas hoje.
ハチ公像は、渋谷のシンボルとなり、待ち合わせ場所としても有名です。ハチ公の物語はこれからもずっと、大切に受け継がれるでしょう。
A estátua de Hachiko se tornou um símbolo de Shibuya e é bem conhecida como um ponto de encontro. A história de Hachiko será valorizada e transmitida por gerações.
Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível N3 na nossa página dedicada.
Ver histórias JLPT N3 →O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.