JLPT N4 Japanese Stories — Free Reading Practice
JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.
N47 pagineSorpresa - サプライズ
Dopo aver sentito la sua compagna di stanza piangere attraverso il muro per un compleanno dimenticato, Towa decide che deve fare qualcosa prima di mattina.
N410 pagineNazione dei Distributori Automatici - 自動販売機の国
Un americano esplora i distributori automatici onnipresenti del Giappone e le loro intuizioni culturali.
N46 paginePan il Panda - パンダのパン
Pan il Panda si allunga nelle arti marziali lungo la Grande Muraglia Cinese.
N47 pagineForesta Misteriosa - 神秘の森
Ken scopre un tempio nascosto nella foresta e un tesoro che richiede una scelta difficile.
N49 pagineLa Partita di Sumo - 相撲の試合
La preparazione intensa e la lotta per la vittoria di un lottatore di sumo.
N410 pagineVerso il Monte Fuji - 富士山への旅
Un uomo realizza il suo sogno scalando il Monte Fuji.
N410 pagineGiornata al mercato - 市場での一日
Makoto trova gioia e comunità nel vivace mercato locale.
N410 pagineEmma va a Shibuya - エマ、渋谷へ行く
Emma arriva in Giappone e si fa strada fino a Shibuya.
What is JLPT N4? Lower-intermediate Japanese
JLPT N4 is the second official level — the point where you stop translating sentence-by-sentence and start reading in chunks. It corresponds to roughly 300 hours of study, or two semesters.
The N4 grammar shift is bigger than people expect. You leave the polite-only ます-form world and enter casual speech (食べる instead of 食べます), the all-important て-form (食べて, 行って, 見て) and its dozens of grammar uses, conditionals (~たら, ~ば, ~なら), and the ability to chain verbs ("go and eat", "eat while reading").
N4 stories reflect that. They run 600 to 800 Japanese characters across 7–10 pages — almost twice the length of N5 stories. Sentences get longer, characters talk to each other (sometimes politely, sometimes casually), and the narratives start adding slight twists. Family, hobbies, work, school — everything you'd discuss at an intermediate language exchange.
Consigli di studio per N4
- Learn the te-form cold before you go deep on N4. Every other N4 grammar point builds on it (~ている, ~てから, ~てください, ~てもいい, ~てはいけない).
- Track casual vs. polite speech. When a character switches from です/ます to plain form, that's social information about the relationship.
- Sentence-mining beats flashcard cramming. Pick 5 sentences from each story, copy them out, and use those as your SRS items.
- Read with the English visible for the first 2–3 stories. Then cover it and only peek when stuck. The covered-translation method builds reading speed.
- Don't skip the descriptions of weather, food, or scenery. That vocabulary is exactly what shows up on the JLPT reading section.
Lettura N4 — domande frequenti
I just passed N5. Can I jump straight into N4 stories?
Yes, but expect some friction in the first few. The grammar density doubles and the stories are nearly twice as long. Read with the translation visible the first couple of stories, then start covering it up.
How is N4 different from N5 in reading?
Three big shifts: (1) story length goes from 250–400 to 600–800 characters; (2) te-form conjugations everywhere — they're the spine of N4 grammar; (3) casual speech mixed in alongside polite, plus longer sentences with subordinate clauses (~から, ~ので, ~けど).
How long is an N4 story?
600–800 Japanese characters across 7–10 pages — about 8 to 12 minutes on the first read.
What grammar should I know to start?
The full N4 grammar list: te-form and its main uses (~ている, ~てから, ~てください, ~てもいい), plain vs. polite forms, conditionals (~たら, ~ば, ~なら), volitional (~う/~よう), potential (~られる), passive and causative basics.
When am I ready for N3?
When you can read an N4 story end-to-end without checking the translation, and you understand both the literal meaning and the nuance — who is speaking politely vs. casually, what mood the narrator is in. That usually takes 3–6 months at N4.
350+ storie, audio nativo, tap-to-translate — nell'app
La libreria web gratuita è una selezione curata. L'app Shinobi ha oltre 350 storie graduate uniche, audio nativo su ogni pagina, tap-to-translate su ogni parola, ricerca nel dizionario JMDict e ripasso SRS.