JLPT N4 Daily LifeSchool

Surprise - サプライズ

Après avoir entendu sa colocataire pleurer à travers le mur à propos d’un anniversaire oublié, Towa décide qu’elle doit faire quelque chose avant le matin.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Page 1 / 7
Surprise - サプライズ — page 1 (JLPT N4)

よる十一時じゅういちじごろ、トワは部屋へや勉強べんきょうしていました。すると、となり部屋へやからルームメイトのごえこえてきました。壁越かべごしにこえこえています。「誕生日たんじょうひわすれられた…」そうっているようでした。トワはむねいたくなりました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Vers onze heures du soir, Towa étudiait dans sa chambre. Puis, le bruit de sa colocataire qui pleurait est venu de la pièce voisine. La voix était audible à travers le mur. On aurait dit qu’elle disait : « Ils ont oublié mon anniversaire. » Le cœur de Towa s’est serré.

Page 2 / 7
Surprise - サプライズ — page 2 (JLPT N4)

明日あした彼女かのじょ誕生日たんじょうひなんだ。」トワはづきました。「なんかしてあげなくちゃ。」でも、なんえばいいか、すぐにはおもいつきませんでした。しばらくかんがえて、ちいさなケーキとカードを用意よういしようとめました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

« Demain, c’est son anniversaire », réalisa Towa. « Je dois faire quelque chose pour elle. » Mais elle ne pouvait pas immédiatement penser à quoi acheter. Après avoir réfléchi un moment, elle décida de préparer un petit gâteau et une carte.

Page 3 / 7
Surprise - サプライズ — page 3 (JLPT N4)

コンビニはすことおいです。「こしてしまうかもしれない。」トワは心配しんぱいしました。でも、あさはやれば大丈夫だいじょうぶかもしれません。目覚めざましを六時ろくじにセットしておきました。それから、カードに言葉ことばかんがえておきました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Le konbini est un peu loin. « Je risque de la réveiller », s’inquiéta Towa. Mais si elle partait tôt le matin, cela pourrait aller. Elle régla son réveil à six heures à l’avance. Ensuite, elle réfléchit aussi à l’avance à ce qu’elle écrirait dans la carte.

Page 4 / 7
Surprise - サプライズ — page 4 (JLPT N4)

翌朝よくあさ目覚めざましがりました。トワはそっとがり、おとてないようにして着替きがえました。ドアをゆっくりけて廊下ろうかました。ルームメイトをこさないようにしながら、しずかに部屋へやました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Le lendemain matin, le réveil sonna. Towa se leva silencieusement et s’habilla sans faire de bruit. Elle ouvrit lentement la porte et sortit dans le couloir. Elle quitta la pièce discrètement, en prenant soin de ne pas réveiller sa colocataire.

Page 5 / 7
Surprise - サプライズ — page 5 (JLPT N4)

そとはまだ薄暗うすぐらくて、空気くうきつめたかったです。トワはいそいでコンビニにかいました。みせくと、ちいさなショートケーキをひとえらびました。レジで会計かいけいをしてから、いそいでりょうもどってきました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Dehors, il faisait encore sombre et l’air était froid. Towa se dépêcha vers le konbini. En arrivant au magasin, elle choisit un petit shortcake. Après avoir payé à la caisse, elle retourna en hâte au dortoir.

Page 6 / 7
Surprise - サプライズ — page 6 (JLPT N4)

部屋へやもどると、ルームメイトはまだていました。トワはホッとしました。台所だいどころのテーブルにケーキをいて、手書てがきのカードもとなりきました。カードにはこうきました。「誕生日たんじょうひおめでとう。あなたがいてくれてよかった。」

Afficher la traduction Masquer la traduction

Quand elle revint dans la chambre, sa colocataire dormait encore. Towa se sentit soulagée. Elle posa le gâteau sur la table de la cuisine et plaça la carte écrite à la main à côté. Sur la carte, elle écrivit : « Joyeux anniversaire. Je suis si heureuse que tu sois là. »

Page 7 / 7
Surprise - サプライズ — page 7 (JLPT N4)

すこしして、ルームメイトが台所だいどころました。テーブルのうえて、おおきくけました。それからトワのほういて、なんわないでぎゅっときしめてきました。トワはすこれながら、そっとかえしました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Un peu plus tard, la colocataire entra dans la cuisine. Elle regarda la table et ouvrit grand les yeux. Puis elle se tourna vers Towa et, sans dire un mot, la serra fort dans ses bras. Towa, un peu gênée, la serra doucement en retour.

Étape suivante

Plus d'histoires JLPT N4

Tu as aimé celle-ci ? Voir toutes les histoires du niveau N4 sur la page dédiée.

Parcourir les histoires JLPT N4 →
Télécharger l'app

350+ histoires, audio natif, traduction au tap

L'app Shinobi contient 350+ histoires graduées uniques avec audio natif sur chaque page, traduction au tap sur chaque mot et révision SRS.