JLPT N4 Daily LifeSchool

Surprise - サプライズ

Après avoir entendu sa colocataire pleurer à travers le mur à propos d’un anniversaire oublié, Towa décide qu’elle doit faire quelque chose avant le matin.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Page 1 / 7
Surprise - サプライズ — page 1 (JLPT N4)

夜の十一時ごろ、トワは部屋で勉強していました。すると、隣の部屋からルームメイトの泣き声が聞こえてきました。壁越しに声が聞こえています。「誕生日、忘れられた…」そう言っているようでした。トワは胸が痛くなりました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Vers onze heures du soir, Towa étudiait dans sa chambre. Puis, le bruit de sa colocataire qui pleurait est venu de la pièce voisine. La voix était audible à travers le mur. On aurait dit qu’elle disait : « Ils ont oublié mon anniversaire. » Le cœur de Towa s’est serré.

Page 2 / 7
Surprise - サプライズ — page 2 (JLPT N4)

「明日は彼女の誕生日なんだ。」トワは気づきました。「何かしてあげなくちゃ。」でも、何を買えばいいか、すぐには思いつきませんでした。しばらく考えて、小さなケーキとカードを用意しようと決めました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

« Demain, c’est son anniversaire », réalisa Towa. « Je dois faire quelque chose pour elle. » Mais elle ne pouvait pas immédiatement penser à quoi acheter. Après avoir réfléchi un moment, elle décida de préparer un petit gâteau et une carte.

Page 3 / 7
Surprise - サプライズ — page 3 (JLPT N4)

コンビニは少し遠いです。「起こしてしまうかもしれない。」トワは心配しました。でも、朝早く出れば大丈夫かもしれません。目覚ましを六時にセットしておきました。それから、カードに書く言葉も考えておきました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Le konbini est un peu loin. « Je risque de la réveiller », s’inquiéta Towa. Mais si elle partait tôt le matin, cela pourrait aller. Elle régla son réveil à six heures à l’avance. Ensuite, elle réfléchit aussi à l’avance à ce qu’elle écrirait dans la carte.

Page 4 / 7
Surprise - サプライズ — page 4 (JLPT N4)

翌朝、目覚ましが鳴りました。トワはそっと起き上がり、音を立てないようにして着替えました。ドアをゆっくり開けて廊下に出ました。ルームメイトを起こさないようにしながら、静かに部屋を出ました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Le lendemain matin, le réveil sonna. Towa se leva silencieusement et s’habilla sans faire de bruit. Elle ouvrit lentement la porte et sortit dans le couloir. Elle quitta la pièce discrètement, en prenant soin de ne pas réveiller sa colocataire.

Page 5 / 7
Surprise - サプライズ — page 5 (JLPT N4)

外はまだ薄暗くて、空気が冷たかったです。トワは急いでコンビニに向かいました。店に着くと、小さなショートケーキを一つ選びました。レジで会計をしてから、急いで寮に戻ってきました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Dehors, il faisait encore sombre et l’air était froid. Towa se dépêcha vers le konbini. En arrivant au magasin, elle choisit un petit shortcake. Après avoir payé à la caisse, elle retourna en hâte au dortoir.

Page 6 / 7
Surprise - サプライズ — page 6 (JLPT N4)

部屋に戻ると、ルームメイトはまだ寝ていました。トワはホッとしました。台所のテーブルにケーキを置いて、手書きのカードも隣に置きました。カードにはこう書きました。「誕生日おめでとう。あなたがいてくれてよかった。」

Afficher la traduction Masquer la traduction

Quand elle revint dans la chambre, sa colocataire dormait encore. Towa se sentit soulagée. Elle posa le gâteau sur la table de la cuisine et plaça la carte écrite à la main à côté. Sur la carte, elle écrivit : « Joyeux anniversaire. Je suis si heureuse que tu sois là. »

Page 7 / 7
Surprise - サプライズ — page 7 (JLPT N4)

少しして、ルームメイトが台所に来ました。テーブルの上を見て、目を大きく開けました。それからトワの方を向いて、何も言わないでぎゅっと抱きしめてきました。トワは少し照れながら、そっと抱き返しました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Un peu plus tard, la colocataire entra dans la cuisine. Elle regarda la table et ouvrit grand les yeux. Puis elle se tourna vers Towa et, sans dire un mot, la serra fort dans ses bras. Towa, un peu gênée, la serra doucement en retour.

Étape suivante

Plus d'histoires JLPT N4

Tu as aimé celle-ci ? Voir toutes les histoires du niveau N4 sur la page dédiée.

Parcourir les histoires JLPT N4 →
Télécharger l'app

350+ histoires, audio natif, traduction au tap

L'app Shinobi contient 350+ histoires graduées uniques avec audio natif sur chaque page, traduction au tap sur chaque mot et révision SRS.