JLPT N4 Daily LifeSchool

Surprise - サプライズ

Matapos marinig ang kanyang roommate na umiiyak sa kabilang pader tungkol sa isang nakalimutang kaarawan, nagpasya si Towa na kailangan niyang gumawa ng isang bagay bago sumapit ang umaga.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Pahina 1 / 7
Surprise - サプライズ — page 1 (JLPT N4)

夜の十一時ごろ、トワは部屋で勉強していました。すると、隣の部屋からルームメイトの泣き声が聞こえてきました。壁越しに声が聞こえています。「誕生日、忘れられた…」そう言っているようでした。トワは胸が痛くなりました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Bandang alas-onse ng gabi, nag-aaral si Towa sa kanyang silid. Pagkatapos, narinig niya ang tunog ng kanyang kasama sa kuwarto na umiiyak mula sa susunod na silid. Ang boses ay naririnig sa pamamagitan ng pader. Parang sinasabi nito, 'Nakalimutan nila ang kaarawan ko.' Sumakit ang dibdib ni Towa.

Pahina 2 / 7
Surprise - サプライズ — page 2 (JLPT N4)

「明日は彼女の誕生日なんだ。」トワは気づきました。「何かしてあげなくちゃ。」でも、何を買えばいいか、すぐには思いつきませんでした。しばらく考えて、小さなケーキとカードを用意しようと決めました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

'Bukas ang kanyang kaarawan,' napagtanto ni Towa. 'Kailangan kong gumawa ng isang bagay para sa kanya.' Ngunit hindi siya agad makaisip kung ano ang bibilhin. Pagkatapos mag-isip nang ilang sandali, nagpasya siyang maghanda ng isang maliit na cake at isang card.

Pahina 3 / 7
Surprise - サプライズ — page 3 (JLPT N4)

コンビニは少し遠いです。「起こしてしまうかもしれない。」トワは心配しました。でも、朝早く出れば大丈夫かもしれません。目覚ましを六時にセットしておきました。それから、カードに書く言葉も考えておきました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Medyo malayo ang convenience store. 'Baka magising ko siya,' nag-alala si Towa. Ngunit kung aalis siya nang madaling araw, baka okay lang. Itinakda niya ang kanyang alarm sa ika-anim ng umaga nang maaga. Pagkatapos, naisip din niya nang maaga kung ano ang isusulat sa card.

Pahina 4 / 7
Surprise - サプライズ — page 4 (JLPT N4)

翌朝、目覚ましが鳴りました。トワはそっと起き上がり、音を立てないようにして着替えました。ドアをゆっくり開けて廊下に出ました。ルームメイトを起こさないようにしながら、静かに部屋を出ました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Kinabukasan ng umaga, tumunog ang alarm. Tahimik na bumangon si Towa at nagbihis nang walang ingay. Dahan-dahan niyang binuksan ang pinto at humakbang papunta sa hallway. Tahimik siyang lumabas ng silid, tinitiyak na hindi magigising ang kanyang kasama sa kuwarto.

Pahina 5 / 7
Surprise - サプライズ — page 5 (JLPT N4)

外はまだ薄暗くて、空気が冷たかったです。トワは急いでコンビニに向かいました。店に着くと、小さなショートケーキを一つ選びました。レジで会計をしてから、急いで寮に戻ってきました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Sa labas, madilim pa at malamig ang hangin. Nagmadali si Towa patungo sa convenience store. Pagdating niya sa tindahan, pumili siya ng isang maliit na shortcake. Pagkatapos magbayad sa counter, nagmadali siyang bumalik sa dormitoryo.

Pahina 6 / 7
Surprise - サプライズ — page 6 (JLPT N4)

部屋に戻ると、ルームメイトはまだ寝ていました。トワはホッとしました。台所のテーブルにケーキを置いて、手書きのカードも隣に置きました。カードにはこう書きました。「誕生日おめでとう。あなたがいてくれてよかった。」

Ipakita ang salin Itago ang salin

Nang bumalik siya sa silid, natutulog pa ang kanyang kasama sa kuwarto. Nakaramdam ng ginhawa si Towa. Inilagay niya ang cake sa mesa sa kusina at inilagay ang sulat-kamay na card sa tabi nito. Sa card ay isinulat niya: 'Happy birthday. Natutuwa ako na nandito ka.'

Pahina 7 / 7
Surprise - サプライズ — page 7 (JLPT N4)

少しして、ルームメイトが台所に来ました。テーブルの上を見て、目を大きく開けました。それからトワの方を向いて、何も言わないでぎゅっと抱きしめてきました。トワは少し照れながら、そっと抱き返しました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Pagkaraan ng ilang sandali, pumasok ang kasama sa kuwarto sa kusina. Tiningnan niya ang mesa at nanlaki ang kanyang mga mata. Pagkatapos, lumingon siya kay Towa at, nang walang sinasabi, niyakap siya nang mahigpit. Si Towa, medyo nahihiya, tahimik na niyakap siya pabalik.

Susunod na hakbang

Marami pang JLPT N4 stories

Nagustuhan mo? Tingnan lahat ng kwento sa level N4 sa aming dedicated page.

Browse JLPT N4 stories →
Kunin ang app

350+ kwento, native audio, tap-to-translate

May 350+ unique graded stories ang Shinobi app, may native audio sa bawat pahina, tap-to-translate sa bawat salita, at SRS review.