JLPT N4 FoodSocialDaily LifeJLPT-N4

Jour au Marché - 市場での一日

Makoto trouve de la joie et une communauté au marché local animé.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Page 1 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 1 (JLPT N4)

マコトはあさはやく、市場いちばくことにしました。新鮮しんせん野菜やさいさかなをたくさんいたいです。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Makoto a décidé d'aller au marché tôt le matin. Il veut acheter beaucoup de légumes frais et du poisson.

Page 2 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 2 (JLPT N4)

市場いちばいたとき、「どこからようかな」とマコトはまよいます。いろいろなみせみせならんでいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Quand il est arrivé au marché, Makoto s'est demandé : « Par où devrais-je commencer à regarder ? » Divers magasins sont alignés.

Page 3 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 3 (JLPT N4)

最初さいしょに、野菜やさいみせきます。「このトマトはとても新鮮しんせんそうですね」と店員てんいんいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

D'abord, il va au magasin de légumes. « Ces tomates ont l'air très fraîches », dit-il au vendeur.

Page 4 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 4 (JLPT N4)

つぎに、魚屋さかなやつけました。さかな新鮮しんせん美味おいしそうです。今日きょうよるごはんは、さかな料理りょうりつくることをめました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Ensuite, il a trouvé un magasin de poisson. Les poissons sont frais et ont l'air délicieux. Il a décidé de préparer un plat de poisson pour le dîner de ce soir.

Page 5 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 5 (JLPT N4)

おやつのために、果物屋くだものやにもきます。「りんごを3ついただけますか」と店員てんいんさんにいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Pour une collation, il va aussi au magasin de fruits. « Puis-je avoir trois pommes ? » dit-il au vendeur.

Page 6 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 6 (JLPT N4)

ジャムのみせみせまえで、おばさんとはなしをします。彼女かのじょは、自家製じかせいのジャムをっています。「ためしてください」とおばあさんはいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Devant le magasin de confitures, il parle avec une dame. Elle vend de la confiture maison. « Goûtez-la, s'il vous plaît », dit la vieille femme.

Page 7 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 7 (JLPT N4)

ジャムのみせみせあと花屋はなやって、はなえらびます。「はなのおかげで、部屋へやあかるくなりそう!」とマコトはおもいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Après le magasin de confitures, il va au magasin de fleurs et choisit des fleurs. « Grâce aux fleurs, la pièce deviendra probablement plus lumineuse ! » pense Makoto.

Page 8 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 8 (JLPT N4)

パンのかおりがします。花屋はなやちかくに、パンがありました。「フランスパンを1本、半分はんぶんってください」と注文ちゅうもんします。

Afficher la traduction Masquer la traduction

L'odeur du pain flotte. Près du magasin de fleurs, il y avait une boulangerie. « Une baguette, coupez-la en deux, s'il vous plaît », commande-t-il.

Page 9 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 9 (JLPT N4)

ひるになりました。マコトは、いえかえまえに、ひるごはんをべたくなりました。地元じもと料理りょうりはとても美味おいしそうです。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Il était midi. Avant de rentrer chez lui, Makoto voulait déjeuner. La nourriture locale a l'air très délicieuse.

Page 10 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 10 (JLPT N4)

ものをしたあと、マコトは自転車じてんしゃうちかえります。「今日きょうたのしかった!」とおもいながら、また市場いちばくことをたのしみにしています。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Après les courses, Makoto rentre chez lui à vélo. En pensant : « Aujourd'hui était amusant ! », il se réjouit d'aller à nouveau au marché.

Étape suivante

Plus d'histoires JLPT N4

Tu as aimé celle-ci ? Voir toutes les histoires du niveau N4 sur la page dédiée.

Parcourir les histoires JLPT N4 →
Télécharger l'app

350+ histoires, audio natif, traduction au tap

L'app Shinobi contient 350+ histoires graduées uniques avec audio natif sur chaque page, traduction au tap sur chaque mot et révision SRS.