JLPT N4 FoodSocialDaily LifeJLPT-N4

Jour au Marché - 市場での一日

Makoto trouve de la joie et une communauté au marché local animé.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Page 1 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 1 (JLPT N4)

マコトは朝早く、市場に行くことにしました。新鮮な野菜や魚をたくさん買いたいです。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Makoto a décidé d'aller au marché tôt le matin. Il veut acheter beaucoup de légumes frais et du poisson.

Page 2 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 2 (JLPT N4)

市場に着いた時、「どこから見ようかな」とマコトは迷います。いろいろなお店が並んでいます。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Quand il est arrivé au marché, Makoto s'est demandé : « Par où devrais-je commencer à regarder ? » Divers magasins sont alignés.

Page 3 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 3 (JLPT N4)

最初に、野菜の店に行きます。「このトマトはとても新鮮そうですね」と店員に言います。

Afficher la traduction Masquer la traduction

D'abord, il va au magasin de légumes. « Ces tomates ont l'air très fraîches », dit-il au vendeur.

Page 4 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 4 (JLPT N4)

次に、魚屋を見つけました。魚は新鮮で美味しそうです。今日の夜ごはんは、魚料理を作ることを決めました。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Ensuite, il a trouvé un magasin de poisson. Les poissons sont frais et ont l'air délicieux. Il a décidé de préparer un plat de poisson pour le dîner de ce soir.

Page 5 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 5 (JLPT N4)

おやつのために、果物屋にも行きます。「りんごを3ついただけますか」と店員さんに言います。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Pour une collation, il va aussi au magasin de fruits. « Puis-je avoir trois pommes ? » dit-il au vendeur.

Page 6 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 6 (JLPT N4)

ジャムのお店の前で、おばさんと話をします。彼女は、自家製のジャムを売っています。「試してください」とおばあさんは言います。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Devant le magasin de confitures, il parle avec une dame. Elle vend de la confiture maison. « Goûtez-la, s'il vous plaît », dit la vieille femme.

Page 7 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 7 (JLPT N4)

ジャムのお店の後、花屋に行って、花を選びます。「花のおかげで、部屋が明るくなりそう!」とマコトは思います。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Après le magasin de confitures, il va au magasin de fleurs et choisit des fleurs. « Grâce aux fleurs, la pièce deviendra probablement plus lumineuse ! » pense Makoto.

Page 8 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 8 (JLPT N4)

パンの香りがします。花屋の近くに、パン屋がありました。「フランスパンを1本、半分に切ってください」と注文します。

Afficher la traduction Masquer la traduction

L'odeur du pain flotte. Près du magasin de fleurs, il y avait une boulangerie. « Une baguette, coupez-la en deux, s'il vous plaît », commande-t-il.

Page 9 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 9 (JLPT N4)

お昼になりました。マコトは、家に帰る前に、昼ごはんを食べたくなりました。地元の料理はとても美味しそうです。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Il était midi. Avant de rentrer chez lui, Makoto voulait déjeuner. La nourriture locale a l'air très délicieuse.

Page 10 / 10
Jour au Marché - 市場での一日 — page 10 (JLPT N4)

買い物をした後、マコトは自転車で家に帰ります。「今日は楽しかった!」と思いながら、また市場に行くことを楽しみにしています。

Afficher la traduction Masquer la traduction

Après les courses, Makoto rentre chez lui à vélo. En pensant : « Aujourd'hui était amusant ! », il se réjouit d'aller à nouveau au marché.

Étape suivante

Plus d'histoires JLPT N4

Tu as aimé celle-ci ? Voir toutes les histoires du niveau N4 sur la page dédiée.

Parcourir les histoires JLPT N4 →
Télécharger l'app

350+ histoires, audio natif, traduction au tap

L'app Shinobi contient 350+ histoires graduées uniques avec audio natif sur chaque page, traduction au tap sur chaque mot et révision SRS.