O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密

Um vampiro solitário faz tentativas encantadoramente desajeitadas de fazer amizade com humanos.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Página 1 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 1 (JLPT N3)

ある、ヴァンパイアのルーカスは、人間にんげん友達ともだちつくりたいとおもいました。何百年なんびゃくねんきてきたかれには友達ともだちがいませんでした。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Um dia, um vampiro chamado Lucas queria fazer amigos humanos. Apesar de viver por centenas de anos, ele não tinha amigos.

Página 2 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 2 (JLPT N3)

人間にんげん世界せかい普通ふつう生活せいかつをしてみたい」とおもい、ルーカスは昼間ひるままちかけました。もちろん、日光にっこうけるために日傘ひがさをさしていました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

"Eu quero viver uma vida normal no mundo humano," pensou Lucas, e saiu para a cidade durante o dia. Claro, ele carregava uma sombrinha para evitar a luz do sol.

Página 3 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 3 (JLPT N3)

まち人間にんげんたちに挨拶あいさつをしますが、みんなはかれしろはだするどすこおどろいている様子ようすでした。「ちょっとわったひとだな」とおもわれたようです。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Ele cumprimentava as pessoas na cidade, mas todos pareciam um pouco surpresos com sua pele pálida e olhos afiados. "Ele parece uma pessoa estranha," pensavam.

Página 4 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 4 (JLPT N3)

ルーカスはカフェでだれかとはなしをしようとしました。注文ちゅうもんするときに「血液けつえきはありますか?」と間違まちがってってしまいました。店員てんいんはびっくりしながら、「もうわけありません、コーヒーならありますが…」とこたえました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Lucas tentou conversar com alguém no café. Ao fazer o pedido, ele acidentalmente disse: "Vocês têm sangue?" O atendente, surpreso, respondeu: "Desculpe, nós temos café, mas…"

Página 5 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 5 (JLPT N3)

ルーカスはあわてて「あっ、間違まちがえましたコーヒーでいいです」となおしましたが、店員てんいん不思議ふしぎそうなかおをしていました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Lucas rapidamente se corrigiu: "Ah, cometi um erro! Café está bem," mas os funcionários olharam para ele com curiosidade.

Página 6 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 6 (JLPT N3)

カフェをあと、ルーカスはちかくの公園こうえんひとびと々と交流こうりゅうしようとおもいました。日傘ひがさしながらベンチにすわっていると、ちかくの子供こどもが「おじさん、なんでかさをさしているの?」といてきました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Depois de sair do café, Lucas foi a um parque próximo para socializar. Enquanto estava sentado em um banco com sua sombrinha, uma criança perguntou: "Moço, por que você está usando um guarda-chuva?"

Página 7 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 7 (JLPT N3)

「ええっと…ちょっとはだよわくてね」とルーカスはこたえました。子供こどもは「へぇー、へんなの!」といながらわらいました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

"Hum… minha pele é um pouco sensível," respondeu Lucas. A criança riu e disse: "Estranho!"

Página 8 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 8 (JLPT N3)

ルーカスは人間にんげん仲良なかよくなるためにバーベキューパーティーに参加さんかしました。テーブルのうえには、こうばしくけたにくいろとりどりの野菜やさいならんでいました。ルーカスはそれらをじっとつめ、「どれもべられない…」とこころなかでつぶやきました。仕方しかたなく、まわりにわせてにく野菜やさいり、べているふりをすることにしました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Lucas participou de um churrasco para se enturmar com os humanos. Na mesa, carne grelhada perfumada e legumes coloridos estavam enfileirados. Lucas os encarou atentamente e murmurou em seu coração: "Não posso comer nada disso..." Relutantemente, ele decidiu pegar carne e legumes junto com os outros e fingir que estava comendo.

Página 9 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 9 (JLPT N3)

友達ともだちに「べないの?」とかれると、ルーカスは一瞬いっしゅん戸惑とまどい、あせって「今日きょうはあんまりおなかすいてなくて…」とこたえました。まわりはそれをいて納得なっとくした様子ようすでしたが、ルーカスはこころなかでためいきをつきました。本当ほんとうは、かれ吸血鬼きゅうけつき普通ふつうものくちにできず、しかけつけないのです。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Quando um amigo perguntou: "Você não vai comer?", Lucas ficou momentaneamente confuso e, nervoso, respondeu: "Não estou com muita fome hoje…" Aqueles ao redor ouviram isso e pareceram convencidos, mas Lucas suspirou em seu coração. A verdade é que ele é um vampiro. Ele não pode comer comida normal, e só pode aceitar sangue.

Página 10 / 10
O Segredo do Vampiro - ヴァンパイアの秘密 — page 10 (JLPT N3)

よる、ルーカスはついにホッとすることができました。体力たいりょく回復かいふくし、すこ元気げんきになりました。「やっぱりよるくなぁ」とおもいながら、みんなとたのしくはなしました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Quando a noite caiu, Lucas finalmente se sentiu aliviado. Seus poderes retornaram, e ele se sentiu mais energizado. "A noite é definitivamente mais confortável," pensou, aproveitando a conversa com todos.

Próximo passo

Mais histórias JLPT N3

Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível N3 na nossa página dedicada.

Ver histórias JLPT N3 →
Baixe o app

350+ histórias, áudio nativo, tap-to-translate

O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.