JLPT N3 WorkDaily Life

Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方

Aoi baru saja memulai pekerjaan paruh waktu di sebuah ryokan yang sudah lama berdiri.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Halaman 1 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 1 (JLPT N3)

アオイは老舗しにせ旅館りょかんでアルバイトをはじめたばかりでした。今日きょう仕事しごとはタオルのたたみかたおぼえることです。「やってみます!」と、アオイは元気げんきよくげました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Aoi baru saja memulai pekerjaan paruh waktu di sebuah ryokan yang sudah lama berdiri. Tugas hari ini adalah belajar cara melipat handuk. "Saya akan mencobanya!" Aoi mengangkat tangannya dengan riang.

Halaman 2 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 2 (JLPT N3)

先輩せんぱいスタッフのミズキさんがちかづいてきました。「アオイさん、タオルのたたみかたによって、お客様きゃくさま旅館りょかんしつ判断はんだんされるんですよ」と、しずかにいました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Anggota staf senior Mizuki datang. "Aoi, tergantung bagaimana handuk dilipat, para tamu menilai kualitas ryokan," katanya dengan tenang.

Halaman 3 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 3 (JLPT N3)

アオイはすこおどろきました。タオルをたたむだけで、そんなに大切たいせつなことがわかるのでしょうか。「はい、しっかりおぼえます」と、気持きもちをめました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Aoi sedikit terkejut. Mungkinkah hal sesederhana melipat handuk benar-benar bisa mengungkapkan begitu banyak hal? "Ya, saya akan pastikan untuk mempelajarinya dengan benar," katanya, menenangkan diri.

Halaman 4 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 4 (JLPT N3)

ミズキさんによると、このたたみかた旅館りょかん開業かいぎょうしたころからつづ伝統でんとうだそうです。はしそろえて、まったはば三回さんかいる。それだけですが、とても丁寧ていねい作業さぎょうでした。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Menurut Mizuki, metode melipat ini adalah tradisi yang telah berlanjut sejak ryokan pertama kali dibuka. Sejajarkan tepinya, lipat tiga kali dengan lebar yang tetap. Itu saja, tetapi ini adalah pekerjaan yang sangat teliti.

Halaman 5 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 5 (JLPT N3)

アオイはミズキさんのうごきにしたがって、おなじようにたたんでみました。けれども、なかなかうまくいきません。はしがずれて、かたちすこゆがんでしまいました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Mengikuti gerakan tangan Mizuki, Aoi mencoba melipat dengan cara yang sama. Namun, hasilnya tidak berjalan dengan baik sama sekali. Tepinya tidak sejajar dan bentuknya menjadi sedikit miring.

Halaman 6 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 6 (JLPT N3)

ミズキさんの見本みほんくらべて、アオイのたたんだタオルはずいぶん見栄みばえがちがいました。「むずかしいですね…」とアオイはつぶやきました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Dibandingkan dengan contoh Mizuki, handuk lipatan Aoi terlihat sangat berbeda. "Ini sulit, ya..." gumam Aoi.

Halaman 7 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 7 (JLPT N3)

大丈夫だいじょうぶですよ。かえすことによって、かなら上手じょうずになりますから」ミズキさんはやさしくわらいました。アオイはもう一度いちど、タオルをりました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

"Tidak apa-apa. Dengan mengulanginya, kamu pasti akan menjadi lebih baik," kata Mizuki dengan senyuman lembut. Aoi mengambil handuk itu sekali lagi.

Halaman 8 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 8 (JLPT N3)

アオイは何度なんど練習れんしゅうしました。練習れんしゅうかさねるにつれて、うごきがすこしずつれてきました。はしそろかたも、はばも、だんだんと安定あんていしてきました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Aoi berlatih berkali-kali. Saat dia mengulangi latihan, gerakan tangannya perlahan menjadi lebih alami. Cara dia menyelaraskan tepi dan lebar lipatannya menjadi semakin stabil.

Halaman 9 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 9 (JLPT N3)

時間じかんつにつれて、アオイの集中力しゅうちゅうりょくがっていきました。タオルの感触かんしょくも、最初さいしょとはちがってかんじられます。「あ、これかも…」とちいさくこえました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Seiring berjalannya waktu, konsentrasi Aoi juga meningkat. Rasa handuk di tangannya terasa berbeda dari awal. "Ah, mungkin ini dia..." sebuah suara kecil lolos darinya.

Halaman 10 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 10 (JLPT N3)

ミズキさんがおしえてくれたとおりに、アオイはゆっくりと丁寧ていねいにたたみました。はしそろっていて、はば均一きんいつです。いたとき、かたちがきれいにととのいました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Persis seperti yang diajarkan Mizuki, Aoi melipat dengan perlahan dan hati-hati. Tepinya sejajar dan lebarnya rata. Saat dia meletakkannya, bentuknya menjadi indah.

Halaman 11 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 11 (JLPT N3)

ミズキさんは見本みほんのタオルとアオイのタオルをならべました。「おなじですね」と、すこおどろいた様子ようすいました。アオイはむねがじんわりとあたたかくなりました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

Mizuki meletakkan handuk contoh dan handuk Aoi berdampingan. "Mereka terlihat sama," katanya, terdengar sedikit terkejut. Aoi merasakan kehangatan lembut menyebar di dadanya.

Halaman 12 / 12
Cara Melipat yang Benar - 正しいたたみ方 — page 12 (JLPT N3)

「お客様きゃくさまもきっとよろこんでくださいますよ」とミズキさんはいました。アオイには、タオルのたたみかた旅館りょかんこころそのものだと、ようやくかんじられました。

Tampilkan terjemahan Sembunyikan terjemahan

"Para tamu pasti akan senang," kata Mizuki. Aoi akhirnya merasa bahwa cara melipat handuk adalah inti dari ryokan itu sendiri.

Langkah berikutnya

Cerita JLPT N3 lainnya

Suka yang ini? Lihat semua cerita level N3 di halaman khusus kami.

Telusuri cerita JLPT N3 →
Unduh aplikasi

350+ cerita, audio asli, tap-to-translate

Aplikasi Shinobi punya 350+ cerita bertingkat unik dengan audio asli di setiap halaman, tap-to-translate di setiap kata, dan review SRS.