JLPT N3 WorkDaily Life

A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方

Aoi tinha acabado de começar um trabalho de meio período em uma ryokan tradicional.

JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.

Página 1 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 1 (JLPT N3)

アオイは老舗しにせ旅館りょかんでアルバイトをはじめたばかりでした。今日きょう仕事しごとはタオルのたたみかたおぼえることです。「やってみます!」と、アオイは元気げんきよくげました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Aoi tinha acabado de começar um trabalho de meio período em uma ryokan tradicional. A tarefa de hoje era aprender a dobrar toalhas. "Vou tentar!" Aoi levantou a mão alegremente.

Página 2 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 2 (JLPT N3)

先輩せんぱいスタッフのミズキさんがちかづいてきました。「アオイさん、タオルのたたみかたによって、お客様きゃくさま旅館りょかんしつ判断はんだんされるんですよ」と、しずかにいました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

A funcionária sênior Mizuki se aproximou. "Aoi, dependendo de como as toalhas são dobradas, os hóspedes julgam a qualidade da ryokan," ela disse calmamente.

Página 3 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 3 (JLPT N3)

アオイはすこおどろきました。タオルをたたむだけで、そんなに大切たいせつなことがわかるのでしょうか。「はい、しっかりおぼえます」と、気持きもちをめました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Aoi ficou um pouco surpresa. Será que algo tão simples como dobrar uma toalha poderia realmente revelar tanto? "Sim, vou garantir que aprenda direito," ela disse, recompondo-se.

Página 4 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 4 (JLPT N3)

ミズキさんによると、このたたみかた旅館りょかん開業かいぎょうしたころからつづ伝統でんとうだそうです。はしそろえて、まったはば三回さんかいる。それだけですが、とても丁寧ていねい作業さぎょうでした。

Mostrar tradução Ocultar tradução

De acordo com Mizuki, esse método de dobra era uma tradição que continuava desde que a ryokan abriu pela primeira vez. Alinhar as bordas, dobrar três vezes com uma largura fixa. Era só isso, mas era um trabalho muito cuidadoso.

Página 5 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 5 (JLPT N3)

アオイはミズキさんのうごきにしたがって、おなじようにたたんでみました。けれども、なかなかうまくいきません。はしがずれて、かたちすこゆがんでしまいました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Seguindo os movimentos das mãos de Mizuki, Aoi tentou dobrar da mesma maneira. No entanto, não foi nada bem. As bordas estavam desalinhadas e o formato saiu ligeiramente torto.

Página 6 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 6 (JLPT N3)

ミズキさんの見本みほんくらべて、アオイのたたんだタオルはずいぶん見栄みばえがちがいました。「むずかしいですね…」とアオイはつぶやきました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Comparada ao modelo de Mizuki, a toalha dobrada de Aoi parecia visivelmente diferente. "É difícil, não é..." Aoi murmurou.

Página 7 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 7 (JLPT N3)

大丈夫だいじょうぶですよ。かえすことによって、かなら上手じょうずになりますから」ミズキさんはやさしくわらいました。アオイはもう一度いちど、タオルをりました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

"Está tudo bem. Repetindo, você vai melhorar com certeza," Mizuki disse com um sorriso gentil. Aoi pegou a toalha mais uma vez.

Página 8 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 8 (JLPT N3)

アオイは何度なんど練習れんしゅうしました。練習れんしゅうかさねるにつれて、うごきがすこしずつれてきました。はしそろかたも、はばも、だんだんと安定あんていしてきました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Aoi praticou muitas vezes. Enquanto repetia a prática, seus movimentos gradualmente se tornaram mais naturais. A maneira como alinhava as bordas e a largura de suas dobras ficavam cada vez mais estáveis.

Página 9 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 9 (JLPT N3)

時間じかんつにつれて、アオイの集中力しゅうちゅうりょくがっていきました。タオルの感触かんしょくも、最初さいしょとはちがってかんじられます。「あ、これかも…」とちいさくこえました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Com o passar do tempo, a concentração de Aoi também aumentou. A sensação da toalha parecia diferente do início. "Ah, talvez seja isso..." um pequeno som escapou dela.

Página 10 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 10 (JLPT N3)

ミズキさんがおしえてくれたとおりに、アオイはゆっくりと丁寧ていねいにたたみました。はしそろっていて、はば均一きんいつです。いたとき、かたちがきれいにととのいました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Exatamente como Mizuki a ensinou, Aoi dobrou lenta e cuidadosamente. As bordas estavam alinhadas e a largura era uniforme. Quando ela a colocou no lugar, o formato saiu lindo.

Página 11 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 11 (JLPT N3)

ミズキさんは見本みほんのタオルとアオイのタオルをならべました。「おなじですね」と、すこおどろいた様子ようすいました。アオイはむねがじんわりとあたたかくなりました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Mizuki colocou a toalha modelo e a toalha de Aoi lado a lado. "Elas parecem iguais," ela disse, soando um pouco surpresa. Aoi sentiu um calor suave se espalhando em seu peito.

Página 12 / 12
A Maneira Correta de Dobrar - 正しいたたみ方 — page 12 (JLPT N3)

「お客様きゃくさまもきっとよろこんでくださいますよ」とミズキさんはいました。アオイには、タオルのたたみかた旅館りょかんこころそのものだと、ようやくかんじられました。

Mostrar tradução Ocultar tradução

"Os hóspedes certamente ficarão satisfeitos," disse Mizuki. Aoi finalmente sentiu que a maneira de dobrar uma toalha era o próprio coração da ryokan.

Próximo passo

Mais histórias JLPT N3

Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível N3 na nossa página dedicada.

Ver histórias JLPT N3 →
Baixe o app

350+ histórias, áudio nativo, tap-to-translate

O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.