王様が騎士のヘンリーに言います。「このペンダントは城と村を守る力がある。取り戻してくれ。」
Ipakita ang salin Itago ang salin
Sinabi ng hari kay knight Henry. "Ang pendant na ito ay may kapangyarihang protektahan ang kastilyo at ang nayon. Kunin mo ito."
Isang kabalyero ang naghahanap ng pendant, humaharap sa mga halimaw at dragon.
JLPT N2 stories use the register you find in newspapers, magazines, and literature — nuance, implied meaning, full keigo, and the grammar patterns that show up in real Japanese writing.
王様が騎士のヘンリーに言います。「このペンダントは城と村を守る力がある。取り戻してくれ。」
Sinabi ng hari kay knight Henry. "Ang pendant na ito ay may kapangyarihang protektahan ang kastilyo at ang nayon. Kunin mo ito."
騎士は誓います。「必ず持ち帰ります、陛下」
Sumumpa ang knight. "Tiyak kong ibabalik ko ito, Kamahalan"
騎士は旅の準備をします。剣と盾を持って、出発します。
Naghanda ang knight para sa paglalakbay. May dalang espada at kalasag, siya ay umalis.
村の魔法使いに会います。「これは力をくれる薬だ」
Nakilala niya ang mangkukulam ng nayon. "Ito ay isang gamot na nagbibigay ng lakas"
ベテランのアーチャーに出会います。「一緒にドラゴンを倒そう。」
Nakilala niya isang beteranong mamamana. "Sama-sama nating talunin ang dragon."
騎士とアーチャーは冒険を始めます。森を抜けて行きます。
Sinimulan ng knight at ng mamamana ang pakikipagsapalaran. Dumaan sila sa kagubatan.
騎士は魔法使いの薬を飲みます。薬のおかげで力が付きました。
Ininom ng knight ang gamot ng mangkukulam. Dahil sa gamot, nagkaroon siya ng lakas.
古い地図を見つけます。「ドラゴンのいる場所だ!」
Nakahanap sila ng lumang mapa. "Ito ang lugar kung nasaan ang dragon!"
山を越えます。歩きにくい道を進みます。
Tumawid sila sa bundok. Nagpatuloy sila sa mahirap lakarin na daan.
森でオークと戦います。騎士とアーチャーは逞しいです。
Sa kagubatan ay nakipaglaban sila sa isang orc. Malakas ang knight at ang mamamana.
ドラゴンの洞窟に着きます。緊張して、息を飲みます。
Dumating sila sa yungib ng dragon. Kinakabahan, napabuntong-hininga sila.
ドラゴンが現れました。ドラゴンを初めて見ます。とても大きいです。
Lumitaw ang dragon. Unang beses nilang makita ang dragon. Napakalaki nito.
アーチャーが作戦を立てます。「目を狙うぞ」
Gumawa ng plano ang mamamana. "Pumutok sa mga mata"
騎士は前に進みます。「怖くない!」と自分に言い聞かせます。
Humakbang pasulong ang knight. "Hindi ako natatakot!" sabi niya sa kanyang sarili.
激しい戦いが始まります。騎士は剣を振ります。
Nagsimula ang isang matinding labanan. Iwinasiwas ng knight ang kanyang espada.
アーチャーの矢がドラゴンの目に的中し、ドラゴンが倒れます。
Tumama ang palaso ng mamamana sa mata ng dragon, at bumagsak ang dragon.
騎士はペンダントを手に入れます。「見つけたぞ!」
Nakuha ng knight ang pendant. "Nahanap ko na!"
騎士とアーチャーは村に帰ります。村人たちは喜びます。
Bumalik ang knight at ang mamamana sa nayon. Nagsaya ang mga taganayon.
王様が待っている城に向かいます。
Pumunta sila sa kastilyo kung saan naghihintay ang hari.
騎士は王様にペンダントを渡します。「陛下、これが魔法の金のペンダントです」
Ibinigay ng knight ang pendant sa hari. "Kamahalan, ito ang mahiwagang gintong pendant"
Nagustuhan mo? Tingnan lahat ng kwento sa level N2 sa aming dedicated page.
Browse JLPT N2 stories →May 350+ unique graded stories ang Shinobi app, may native audio sa bawat pahina, tap-to-translate sa bawat salita, at SRS review.