王様 が 騎士 の ヘンリー に 言います 。 「 この ペンダント は 城 と 村 を 守る 力 が ある 。 取り戻して くれ。 」
Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden
Der König sagt zum Ritter Henry. "Dieses Amulett hat die Kraft, die Burg und das Dorf zu beschützen. Hol es zurück."
Ein Ritter sucht nach einem Anhänger und stellt sich Bestien und einem Drachen.
JLPT N2 stories use the register you find in newspapers, magazines, and literature — nuance, implied meaning, full keigo, and the grammar patterns that show up in real Japanese writing.
王様 が 騎士 の ヘンリー に 言います 。 「 この ペンダント は 城 と 村 を 守る 力 が ある 。 取り戻して くれ。 」
Der König sagt zum Ritter Henry. "Dieses Amulett hat die Kraft, die Burg und das Dorf zu beschützen. Hol es zurück."
騎士 は 誓います 。 「 必ず 持ち帰ります 、 陛下 」
Der Ritter schwört. "Ich werde es sicher zurückbringen, Eure Majestät."
騎士 は 旅 の 準備 を します 。 剣 と 盾 を 持って 、 出発 します 。
Der Ritter bereitet sich auf die Reise vor. Mit einem Schwert und einem Schild bewaffnet, bricht er auf.
村 の 魔法使い に 会います 。 「 これ は 力 を くれる 薬 だ 」
Er trifft den Magier des Dorfes. "Das ist ein Trank, der Kraft verleiht."
ベテラン の アーチャー に 出会います 。 「 一緒に ドラゴン を 倒そう 。 」
Er trifft einen erfahrenen Bogenschützen. "Lasst uns den Drachen gemeinsam besiegen."
騎士 と アーチャー は 冒険 を 始めます 。 森 を 抜けて 行きます 。
Der Ritter und der Bogenschütze beginnen das Abenteuer. Sie gehen durch den Wald.
騎士 は 魔法使い の 薬 を 飲みます 。 薬 の おかげ で 力 が 付きました 。
Der Ritter trinkt den Trank des Magiers. Dank des Tranks gewann er an Kraft.
古い 地図 を 見つけます 。 「 ドラゴン の いる 場所 だ ! 」
Sie finden eine alte Karte. "Das ist der Ort, wo der Drache ist!"
山 を 越えます 。 歩き にくい 道 を 進みます 。
Sie überqueren den Berg. Sie schreiten auf dem schwer zu begehenden Pfad voran.
森 で オーク と 戦います 。 騎士 と アーチャー は 逞しい です 。
Im Wald kämpfen sie gegen einen Ork. Der Ritter und der Bogenschütze sind stark.
ドラゴン の 洞窟 に 着きます 。 緊張 して 、 息 を 飲みます 。
Sie erreichen die Höhle des Drachen. Nervös schnappen sie nach Luft.
ドラゴン が 現れました 。 ドラゴン を 初めて 見ます 。 とても 大きい です 。
Der Drache erschien. Sie sehen den Drachen zum ersten Mal. Er ist sehr groß.
アーチャー が 作戦 を 立てます 。 「 目 を 狙う ぞ 」
Der Bogenschütze macht einen Plan. "Zielt auf die Augen."
騎士 は 前 に 進みます 。 「 怖くない ! 」 と 自分 に 言い聞かせます 。
Der Ritter tritt vor. "Ich habe keine Angst!", sagt er zu sich selbst.
激しい 戦い が 始まります 。 騎士 は 剣 を 振ります 。
Ein erbitterter Kampf beginnt. Der Ritter schwingt sein Schwert.
アーチャー の 矢 が ドラゴン の 目 に 的中 し 、 ドラゴン が 倒れます 。
Der Pfeil des Bogenschützen trifft das Auge des Drachen, und der Drache stürzt zu Boden.
騎士 は ペンダント を 手 に 入れます 。 「 見つけた ぞ ! 」
Der Ritter erhält das Amulett. "Ich habe es gefunden!"
騎士 と アーチャー は 村 に 帰ります 。 村人 たち は 喜びます 。
Der Ritter und der Bogenschütze kehren ins Dorf zurück. Die Dorfbewohner jubeln.
王様 が 待っている 城 に 向かいます 。
Sie begeben sich zur Burg, wo der König wartet.
騎士 は 王様 に ペンダント を 渡します 。 「 陛下 、 これ が 魔法 の 金 の ペンダント です 」
Der Ritter übergibt das Amulett dem König. "Eure Majestät, dies ist das magische goldene Amulett."
Hat dir das gefallen? Sieh dir alle Geschichten auf N2-Niveau auf unserer Seite an.
JLPT-N2-Geschichten durchstöbern →Die Shinobi-App hat 350+ einzigartige gradierte Geschichten mit Native-Audio auf jeder Seite, Tap-to-Translate auf jedem Wort und SRS-Wiederholung.