JLPT N4 TravelTransportJLPT-N2

Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く

Emma kommt in Japan an und findet ihren Weg nach Shibuya.

JLPT N4 stories are longer and bring in te-form, casual speech, conditionals, and chained verbs. The narratives start adding slight twists — family, hobbies, work, and school told with more nuance.

Seite 1 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 1 (JLPT N4)

日本にほんくため、エマはいま空港くうこうにいます。右手みぎてに、チケットをっています。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Um nach Japan zu reisen, ist Emma jetzt am Flughafen. In ihrer rechten Hand hält sie ein Ticket.

Seite 2 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 2 (JLPT N4)

彼女かのじょは、飛行機ひこうきなかでとても、ワクワクしています。日本にほんで、日本語にほんご勉強べんきょうをする予定よていです。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Sie ist sehr aufgeregt im Flugzeug. Sie plant, in Japan Japanisch zu lernen.

Seite 3 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 3 (JLPT N4)

エマは、成田なりた空港くうこうきました。彼女かのじょは、飛行機ひこうきからりて、入国にゅうこく審査しんさをします。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Emma ist am Narita Airport angekommen. Sie steigt aus dem Flugzeug aus und durchläuft die Passkontrolle.

Seite 4 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 4 (JLPT N4)

入国にゅうこく審査しんさで、エマはパスポートをせます。「日本語にほんご学校がっこう学生がくせいです」とドキドキしながらいます。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Bei der Passkontrolle zeigt Emma ihren Reisepass. Sie sagt: „Ich bin Studentin an einer japanischen Sprachschule“, während sie nervös ist.

Seite 5 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 5 (JLPT N4)

つぎに、渋谷しぶや予定よていです。エマは、店員てんいんに「渋谷しぶやへどうやってくことができますか?」ときます。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Als Nächstes plant sie, nach Shibuya zu fahren. Emma fragt die Verkäuferin: „Wie komme ich nach Shibuya?“

Seite 6 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 6 (JLPT N4)

成田なりたエクスプレスで、3250えんくことができます」と店員てんいんこたえます。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

„Sie können mit dem Narita Express für 3250 Yen fahren“, antwortet die Verkäuferin.

Seite 7 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 7 (JLPT N4)

エマは、電車でんしゃりました。「なんでこんなにしずかなんだ!」とおどろいています。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Emma stieg in den Zug. „Warum ist es hier so leise!“, wundert sie sich.

Seite 8 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 8 (JLPT N4)

まどから、日本にほん景色けしきることができます。とてもきれいで、おおきいです。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Aus dem Fenster kann sie japanische Landschaft sehen. Sie ist sehr schön und weitläufig.

Seite 9 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 9 (JLPT N4)

1時間じかん渋谷しぶやえききました。エマは、電車でんしゃからりて、出口でぐちさがします。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Eine Stunde später kam sie am Bahnhof Shibuya an. Emma steigt aus dem Zug aus und sucht nach dem Ausgang.

Seite 10 / 10
Emma geht nach Shibuya - エマ、渋谷へ行く — page 10 (JLPT N4)

エマはおおきな交差点こうさてんまえちました。「すごい!ゆめみたいだ」とエマはいます。

Übersetzung anzeigen Übersetzung ausblenden

Emma stand vor der großen Kreuzung. „Unglaublich! Es ist wie ein Traum“, sagt Emma.

Nächster Schritt

Mehr JLPT-N4-Geschichten

Hat dir das gefallen? Sieh dir alle Geschichten auf N4-Niveau auf unserer Seite an.

JLPT-N4-Geschichten durchstöbern →
Hol dir die App

350+ Geschichten, Native-Audio, Tap-to-Translate

Die Shinobi-App hat 350+ einzigartige gradierte Geschichten mit Native-Audio auf jeder Seite, Tap-to-Translate auf jedem Wort und SRS-Wiederholung.