アレックスはアメリカから日本に来ました。彼は野球が大好きで、アメリカだけでなく、日本でも野球をしたいと思っています。
Mostrar tradução Ocultar tradução
Alex veio para o Japão dos Estados Unidos. Ele ama beisebol e quer jogar não apenas na América, mas também no Japão.
Alex supera barreiras para perseguir seu sonho de jogar baseball no Japão.
JLPT N3 stories deploy complex narratives, basic keigo, and the idiomatic grammar that bridges textbook Japanese to real-world usage. Longer plots, more characters, the texture of native writing.
アレックスはアメリカから日本に来ました。彼は野球が大好きで、アメリカだけでなく、日本でも野球をしたいと思っています。
Alex veio para o Japão dos Estados Unidos. Ele ama beisebol e quer jogar não apenas na América, mas também no Japão.
アレックスは、地元のチームに入ることになりました。最初、日本語が理解できなくて、とても大変でした。
Alex entrou para um time local. No início, foi muito difícil para ele porque ele não conseguia entender japonês.
アレックスが日本語を理解できないせいで、チームの人たちは最初、少し冷たかったです。けれどもアレックスは毎日一生懸命練習するようにしました。
Como Alex não conseguia entender japonês, os membros do time foram um pouco frios com ele no começo. No entanto, Alex se certificou de treinar muito todos os dias.
少しでも早く上達するために、朝早くから夜遅くまで練習を続けました。毎日の努力のおかげで、アレックスは上手になることができました。
Para melhorar o mais rápido possível, ele continuou treinando desde a manhã cedo até tarde da noite. Graças aos seus esforços diários, Alex conseguiu melhorar.
ある日、大事な試合でアレックスはホームランを打ちました。チームの人たちは喜んで、アレックスを仲間として認めました。「今までの練習のおかげだ」とアレックスは思います。
Um dia, em um jogo importante, Alex rebateu um home run. Seus companheiros de time ficaram radiantes e o aceitaram como um deles. Alex pensou: "É tudo graças ao treino que fiz."
ホームランのおかげで、アレックスはプロのスカウトを受けました。みんなアレックスに興味を持っているようです。
Graças ao seu home run, Alex foi observado por um time profissional. Parecia que todos estavam interessados nele.
数日後、プロのチームから電話がありました。アレックスはプロのメンバーになることになりました。アレックスは嬉しかったですが、少し心配そうです。
Alguns dias depois, Alex recebeu uma ligação de um time profissional. Ele foi escolhido para se tornar um membro dos profissionais. Alex ficou feliz, mas também parecia um pouco preocupado.
プロとして初めての試合の日、アレックスはとても緊張していました。でも最後まで、一生懸命に頑張りました。
No dia do seu primeiro jogo como profissional, Alex estava muito nervoso. Mas ele deu o seu melhor até o último momento.
アレックスは緊張していたせいで、うまく打つことができませんでした。でも諦めたくありません。この機会を逃さないようにしたいです。
Como Alex estava muito nervoso, ele não conseguiu rebater bem. Mas ele não queria desistir. Ele queria ter certeza de não perder essa oportunidade.
コーチから最後の機会をもらいました。アレックスは打席に立ちながら、深呼吸をします。「大丈夫。絶対に諦めたくない」
O treinador lhe deu uma última chance. Enquanto Alex ficava no bastão, ele respirou fundo. "Tudo bem. Eu definitivamente não quero desistir."
ボールが来て、アレックスは力いっぱいバットを振りました。ボールは遠くへ飛んでいきました。ホームランのようです。
A bola veio, e Alex balançou o taco com toda a sua força. A bola voou para longe. Parecia um home run.
みんなは、高く飛んでいるボールを見ながら声を上げました。「ホームランだ!」ボールはフェンスを越えたようです。
Todos levantaram a voz enquanto observavam a bola subir alto. "É um home run!" Parecia que a bola havia ultrapassado a cerca.
アレックスのホームランのおかげで、チームは勝つことができました。アレックスはとても嬉しくて、涙が出てしまいました。
Graças ao home run de Alex, o time conseguiu vencer. Alex ficou tão feliz que as lágrimas vieram aos seus olhos.
大きなトロフィーを持ち上げながら、アレックスは仲間と喜び合います。彼の夢が叶ったようです。「日本でプレーすることができてよかった」と思っています。
Levantando o grande troféu, Alex comemorou com seus companheiros de time. Parecia que seu sonho havia se tornado realidade. Ele pensou: "Estou feliz por ter conseguido jogar no Japão."
この経験のおかげで、アレックスはたくさんの事を学びました。アレックスは街の中を歩きながら、次の目標を考えています。
Graças a essa experiência, Alex aprendeu muitas coisas. Enquanto caminhava pela cidade, ele pensou em seu próximo objetivo.
Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível N3 na nossa página dedicada.
Ver histórias JLPT N3 →O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.