ケイコは小さい女の子です。今日、お母さんと一緒に、お花屋さんに行きました。ひまわりの種を買いました。
Ipakita ang salin Itago ang salin
Si Keiko ay isang maliit na batang babae. Ngayon, kasama ng kanyang ina, pumunta siya sa tindahan ng bulaklak. Bumili sila ng mga buto ng mirasol.
Nagtatanim si Keiko ng mga mirasol, natutunan ang kasiyahan ng pagtitiyaga at paglago.
JLPT N5 stories cover daily life situations using N5-level grammar — です/ます, は/が particles, basic verb forms, simple adjectives. Short, comfortable, with translations on every page.
ケイコは小さい女の子です。今日、お母さんと一緒に、お花屋さんに行きました。ひまわりの種を買いました。
Si Keiko ay isang maliit na batang babae. Ngayon, kasama ng kanyang ina, pumunta siya sa tindahan ng bulaklak. Bumili sila ng mga buto ng mirasol.
家に帰りました。小さい鉢を準備しました。土を入れました。種を植えました。水をあげました。
Umuwi sila sa bahay. Naghanda siya ng isang maliit na paso. Naglagay siya ng lupa. Itinanim niya ang mga buto. Nagbigay siya ng tubig.
毎朝、ケイコは鉢を見ます。「おはよう」と言います。水をあげます。でも、まだ育ちません。
Tuwing umaga, tinitingnan ni Keiko ang paso. Sinasabi niya, "Magandang umaga." Nagbibigay siya ng tubig. Pero, hindi pa rin ito tumutubo.
五日目です。小さい緑の芽が出ました。ケイコはとても嬉しくなりました。「やった!」と言いました。
Ikalimang araw na. Isang maliit na berding usbong ang lumabas. Naging masayang-masaya si Keiko. Sinabi niya, "Nagawa ko!"
毎日、芽は大きくなります。ケイコは毎日、芽に話します。「元気ですか?」「今日はいい天気ですね。」
Araw-araw, lumalaki ang usbong. Kinakausap ni Keiko ang usbong araw-araw. "Kumusta ka?" "Maganda ang panahon ngayon, 'di ba?"
三週間後、黄色い花が咲きました。とても綺麗です。ケイコは笑いました。「かわいいひまわり!」と言いました。
Pagkatapos ng tatlong linggo, namulaklak ang isang dilaw na bulaklak. Napakaganda nito. Ngumiti si Keiko. Sinabi niya, "Ang cute na mirasol!"
Nagustuhan mo? Tingnan lahat ng kwento sa level N5 sa aming dedicated page.
Browse JLPT N5 stories →May 350+ unique graded stories ang Shinobi app, may native audio sa bawat pahina, tap-to-translate sa bawat salita, at SRS review.