JLPT Pre-N5 FoodDaily Life

Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん

Rio e Mao sentam-se em um pequeno restaurante, esperando compartilhar uma refeição juntos. Enquanto olham o cardápio, percebem que um prato favorito está faltando, mas encontram um novo para experimentar. Quando a doria chega, eles dão uma mordida e descobrem que está deliciosa.

Pre-N5 stories use only basic sentence structures, survival vocabulary (greetings, numbers, simple questions), and the most foundational grammar. The shortest pieces in the library — perfect for your very first reads.

Página 1 / 5
Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん — page 1 (JLPT Pre-N5)

リオとマオは小さいレストランにいます。ふたりはいっしょにごはんを食べたいです。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Rio e Mao estão em um pequeno restaurante. Os dois querem comer uma refeição juntos.

Página 2 / 5
Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん — page 2 (JLPT Pre-N5)

リオは「このレストランに来たことがあるね」と言います。マオは「うん、よく来たね」と言います。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Rio diz: "Já estivemos neste restaurante antes, não é mesmo." Mao diz: "Sim, costumávamos vir aqui muito, não é mesmo."

Página 3 / 5
Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん — page 3 (JLPT Pre-N5)

リオはメニューを見ます。「あのオムライスはもうないね」とリオは言います。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Rio olha para o cardápio. "Aquele omurice não está mais aqui, está?", diz Rio.

Página 4 / 5
Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん — page 4 (JLPT Pre-N5)

マオはメニューを見て、「これはどう?」と言います。リオは「じゃあ、ドリアにする」と言います。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Mao olha para o cardápio e diz: "Que tal este?" Rio diz: "Ok, vou ficar com o doria."

Página 5 / 5
Almoço de Dois Amigos - ふたりのひるごはん — page 5 (JLPT Pre-N5)

しばらくして、テーブルにドリアが来ます。「おいしいね!」とふたりは言いながら、いっしょに食べます。

Mostrar tradução Ocultar tradução

Depois de um tempo, o doria chega à mesa. "Está delicioso, não está!" os dois dizem enquanto comem juntos.

Próximo passo

Mais histórias JLPT Pre-N5

Curtiu essa? Veja todas as histórias do nível Pre-N5 na nossa página dedicada.

Ver histórias JLPT Pre-N5 →
Baixe o app

350+ histórias, áudio nativo, tap-to-translate

O app Shinobi tem mais de 350 histórias graduadas únicas com áudio nativo em cada página, tap-to-translate em cada palavra e revisão SRS.