リオとマオは小さいレストランにいます。ふたりはいっしょにごはんを食べたいです。
Mostrar traducción Ocultar traducción
Rio y Mao están en un pequeño restaurante. Las dos quieren comer juntas.
Rio y Mao se sientan en un pequeño restaurante, con la esperanza de compartir una comida juntos. Mientras revisan el menú, notan que falta un plato favorito, pero encuentran uno nuevo para probar. Cuando llega la doria, prueban un bocado y descubren que está deliciosa.
Pre-N5 stories use only basic sentence structures, survival vocabulary (greetings, numbers, simple questions), and the most foundational grammar. The shortest pieces in the library — perfect for your very first reads.
リオとマオは小さいレストランにいます。ふたりはいっしょにごはんを食べたいです。
Rio y Mao están en un pequeño restaurante. Las dos quieren comer juntas.
リオは「このレストランに来たことがあるね」と言います。マオは「うん、よく来たね」と言います。
Rio dice: "Hemos estado en este restaurante antes, ¿verdad?" Mao dice: "Sí, solíamos venir aquí mucho, ¿no es así?"
リオはメニューを見ます。「あのオムライスはもうないね」とリオは言います。
Rio mira el menú. "Ese omurice ya no está aquí, ¿verdad?" dice Rio.
マオはメニューを見て、「これはどう?」と言います。リオは「じゃあ、ドリアにする」と言います。
Mao mira el menú y dice: "¿Qué tal esto?" Rio dice: "Está bien, pediré la doria."
しばらくして、テーブルにドリアが来ます。「おいしいね!」とふたりは言いながら、いっしょに食べます。
Después de un rato, la doria llega a la mesa. "¡Está deliciosa, ¿verdad?!" dicen las dos mientras comen juntas.
¿Te gustó esta? Mira todas las historias del nivel Pre-N5 en nuestra página dedicada.
Explorar historias JLPT Pre-N5 →La app Shinobi tiene 350+ historias graduadas únicas con audio nativo en cada página, toca para traducir cada palabra y repaso SRS.