Sunny Spots - 日なたの場所

Hinahanap ni Mike ang mga pinakamainit na spot ng araw para sa perpektong araw.

Pre-N5 stories use only basic sentence structures, survival vocabulary (greetings, numbers, simple questions), and the most foundational grammar. The shortest pieces in the library — perfect for your very first reads.

Pahina 1 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 1 (JLPT Pre-N5)

ミケは茶色ちゃいろしろねこです。あたたかい場所ばしょ大好だいすきです。太陽たいよう大好だいすきです。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Si Mike ay isang kayumanggi at puting pusa. Mahilig siya sa mga mainit-init na lugar. Mahilig siya sa araw.

Pahina 2 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 2 (JLPT Pre-N5)

あさです。台所だいどころ太陽たいようがあります。ミケはそこでます。とても気持きもちいいです。「ニャー」ときました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Umaga na. Tumama ang araw sa kusina. Doon natulog si Mike. Napakasarap ng pakiramdam niya. Ngiyaw siya ng "Meow."

Pahina 3 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 3 (JLPT Pre-N5)

ひるです。太陽たいよううごきました。つぎは、カーペットがあたたかいです。ミケはうれしいです。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Tanghali na. Lumipat na ang araw. Ngayon, mainit na ang karpet. Masaya si Mike.

Pahina 4 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 4 (JLPT Pre-N5)

カーペットでました。ゆめました。さかなゆめでした。しあわせそうです。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Natulog siya sa karpet. Nanaginip siya. Panaginip iyon tungkol sa isda. Mukhang masaya siya.

Pahina 5 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 5 (JLPT Pre-N5)

午後ごごです。ベランダに太陽たいようがあります。ミケはきました。ベランダへあるきました。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Hapon na. Nasa balkonahe ang araw. Nagising si Mike. Naglakad siya patungo sa balkonahe.

Pahina 6 / 6
Sunny Spots - 日なたの場所 — page 6 (JLPT Pre-N5)

ベランダはとてもあたたかいです。ミケはまたました。夕方ゆうがたまでました。でした。

Ipakita ang salin Itago ang salin

Napakainit ng balkonahe. Muling natulog si Mike. Natulog siya hanggang gabi. Isang magandang araw iyon.

Susunod na hakbang

Marami pang JLPT Pre-N5 stories

Nagustuhan mo? Tingnan lahat ng kwento sa level Pre-N5 sa aming dedicated page.

Browse JLPT Pre-N5 stories →
Kunin ang app

350+ kwento, native audio, tap-to-translate

May 350+ unique graded stories ang Shinobi app, may native audio sa bawat pahina, tap-to-translate sa bawat salita, at SRS review.